Sentences — 198 found
-
jreibun/6080/1
- たんしんふにんちゅう単身赴任中 の
- ちち父 が自宅に戻ってきて、今晩は久しぶりに
- かぞくだんらん家族団欒 の
- ひとときひと時 を過ごせた。
My father, who had been transferred to another office, came home and we were able to spend some quality family time together this evening for the first time in a long while. — Jreibun -
jreibun/9798/3
-
姉の
- けっこんばなし結婚話 が進んでいたのだが、
- あいて相手 の男性に多額の借金があることがわかり、
- えんだん縁談 は
- はくし白紙 に戻った。
My older sister was in the process of discussing marriage, but she rejected the marriage proposal when she found out that her potential husband had a large amount of debt. — Jreibun -
jreibun/9803/4
- にゅういんちゅう入院中 の母はこれまで
- はな鼻 からチューブで栄養を
- と摂って いたが、今日からは
- ふつうどお普通通り
- くち口 から食べられるようになり、
- えがお笑顔 が戻ってきた。
My mother, who had been tube-fed through her nose in the hospital, is now able to eat normally and her smile has returned. — Jreibun -
140197
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事に
- もど戻った
- とき 、
- かのじょ彼女の
- よろこ喜び
- は
- たいへん大変な
- もの
- だった 。
Great was her joy when her son returned back safely. — Tatoeba -
140846
- すべ全て
- は
- いちねん一年
- まえ前
- に
- かれ彼
- が
- いえ家
- に
- もど戻った
- とき時
- に
- はじ始まった 。
It all began a year ago when he returned home. — Tatoeba -
145512
- ふりだ振り出し
- に
- もど戻って
- しまった 。
We were back to square one. — Tatoeba -
146772
- すこ少し
- もど戻って
- みたら
- いい
- ん
- じゃない 。
We'd better go back a little. — Tatoeba -
148361
- のろ呪い
- は
- ひな鳥
- のように
- ねぐら
- に
- もど戻ってくる 。
Curses, like chickens, come home to roost. — Tatoeba -
228607
- いつ
- もど戻ってきた
- の ?
When did you get back? — Tatoeba -
152567
- わたし私
- は
- もど戻ってくる 。
I'll come back. — Tatoeba -
152606
- わたし私
- は
- あした明日
- にほん日本
- に
- もど戻ってきます 。
I'll come back to Japan tomorrow. — Tatoeba -
152706
- わたし私
- は
- まいにち毎日
- わたし私の
- いぬ犬
- が
- いえ家
- に
- もどってく戻って来る
- の
- を
- ま待った 。
I waited every day for my dog to come home. — Tatoeba -
154393
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- もど戻ってきた
- とき
- ちょうど
- てがみ手紙
- を
- か書き
- お終えた 。
I had just written the letter when he came back. — Tatoeba -
154736
- わたし私
- は
- にほん日本
- に
- もど戻った 。
I returned to Japan. — Tatoeba -
157262
- わたし私
- は
- かぎ鍵
- を
- わす忘れて
- と取り
- に
- もど戻った 。
I forgot the key and went back for it. — Tatoeba -
157857
- わたし私
- は
- がっこう学校
- の
- ちか近く
- に
- す住んでいる
- ので 、
- ちゅうしょく昼食
- を
- た食べ
- に
- いえ家
- に
- もど戻ってくる 。
Living near the school, I come home for lunch. — Tatoeba -
157858
- わたし私
- は
- がっこう学校
- の
- ちか近く
- に
- す住んでいる
- ので 、
- ちゅうしょく昼食
- を
- とり
- に
- いえ家
- に
- もど戻ってくる 。
Because I live near the school, I come home for lunch. — Tatoeba -
74688
- おれ俺
- は
- アームチェアー
- に
- もど戻って
- ほん本
- を
- ひら開いた 。
I sat back in the armchair and opened the book. — Tatoeba -
75935
-
仙台
- へ
- い行って
- とんぼがえとんぼ返り
- で
- もど戻ってきました 。
I went to Sendai and back without resting. — Tatoeba -
79048
- ゆうがた夕方
- になって
- わたし私の
- はと鳩
- が
- ひどい
- きずをお傷を負って
- もど戻ってきた 。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. — Tatoeba