Sentences — 168 found
-
jreibun/5991/1
- いっしゅうかん1週間 ほど庭の
- みず水 やりを
- おこた怠って いたら、
- かだん花壇 の花が半分以上
- だめ駄目 になってしまった。
I have neglected watering my garden for about a week. Consequently, more than half of flowers in my flowerbed have withered. — Jreibun -
jreibun/7308/1
- なま怠けて いるつもりはないのに、仕事が
- よていどお予定通りに 終わらない。
I don’t think I am slacking off, but I cannot finish my work on schedule. — Jreibun -
jreibun/78/2
-
過去の栄光にあぐらをかいたまま努力を
- おこた怠る と、
- ひと人 はあっという
- ま間 に
- ほか他 の
- ひと人 に追い抜かれてしまうものだ。
If you simply rest on your laurels and don’t continue to strive, you will be overtaken by others in no time. — Jreibun -
jreibun/3357/1
-
火災を防ぐためには、
- ひのもと火の元 の確認を
- おこた怠らない といった、
- ひ日ごろ からの
- こころ心がけ が大切である。
In order to prevent fires, it is important each day to mindfully check places that may be potential sources of a fire. — Jreibun -
jreibun/4158/1
- じりつしんけいしっちょうしょう自律神経失調症 は、
- じりつしんけい自律神経 のバランスが
- くず崩れる ことによって起こり、
- ずつう頭痛 、
- けんたいかん倦怠感 、不安、イライラなど、人によってさまざまな症状が出ると言われている。
Autonomic imbalance is caused by an imbalance in the autonomic nervous system and is said to produce a variety of symptoms in different people, including headaches, fatigue, anxiety, and irritability. — Jreibun -
jreibun/4584/1
-
ワクチンを
- せっしゅ接種 した
- あと後 、
- けんたいかん倦怠感 や頭痛があったが、
- すうじつ数日 で
- しょうしつ消失 した。
After being vaccinated, I experienced fatigue and headache, but the symptoms disappeared within a few days. — Jreibun -
jreibun/5985/1
-
営業部の仕事はノルマが
- きび厳しく 、ベテランの社員でもストレスが
- た溜まりやすい 。
The sales department has strict quotas and even veteran employees can become stressed out from the pressure. — Jreibun -
jreibun/9796/3
- しゅじゅつご手術後 から
- こんき根気よく リハビリを続けたおかげで筋肉も少し付き、ようやく少し歩けるようになってきた。つい
- なま怠けたく なる私だが、ここでリハビリを
- や止めて しまっては
- もと元 の
- もくあみ木阿弥 ですよと理学療法士に
- さと諭され 、
- きょう今日 も
- しんけん真剣に 取り組んでいる。
Thanks to my persistence in rehabilitation since the surgery, I have gained some muscle mass, and I am finally able to walk a little. I am tempted to slack off, but my physical therapist reminds me that if I quit rehabilitation at this point, I will lose all that I have gained, so I am still doing my best today. — Jreibun -
75323
- せんじょう戦場
- に
- おもむ赴く
- カメラマン
- が
- ふはつだん不発弾
- の
- きけんせい危険性
- を
- し知らない
- の
- は
- ふしぎ不思議
- だ 、
- しんぶんしゃ新聞社
- は
- きょういく教育
- を
- おこた怠ってる 。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. — Tatoeba -
80971
- つと務め
- を
- おこた怠った
- と
- い言って
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- とがめた 。
He blamed me for neglecting my duty. — Tatoeba -
81302
- まいにち毎日
- の
- つと務め
- を
- おこた怠る
- な 。
Don't fail in your daily duties. — Tatoeba -
81934
- ぼく僕
- は
- きみ君の
- たいまん怠慢
- が
- きにい気に入らない
- んだ 。
I'm displeased at your negligence. — Tatoeba -
84504
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- なま怠ける
- な
- と
- ちゅうこく忠告
- した 。
My father advised me not to be lazy. — Tatoeba -
84781
- ちち父
- は 、
- にほん日本
- で
- せいけいをた生計を立てていけない
- ひと人
- は
- なまけもの怠け者
- だ
- と
- しん信じていた 。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. — Tatoeba -
88053
- かのじょ彼女
- は
- たいまん怠慢
- という
- りゆう理由
- で
- かいこ解雇
- された 。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty. — Tatoeba -
88054
- かのじょ彼女
- は
- なまけもの怠け者
- たち
- を
- けいべつ軽蔑する 。
She looks down on people who are idle. — Tatoeba -
88055
- かのじょ彼女
- は
- なまけ怠けている
- よう
- だった 。
She seemed to be idle. — Tatoeba -
88111
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- の
- たいだ怠惰な
- せいかつ生活
- を
- せ責めた 。
She accused her son of wasting his life. — Tatoeba -
88619
- かのじょ彼女
- は
- しょくむ職務
- を
- おこた怠った
- ため
- かいこ解雇
- された 。
She was dismissed for loafing on the job. — Tatoeba -
89340
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- たいだ怠惰
- を
- しか叱った 。
She reproached me for being lazy. — Tatoeba