1536 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1565 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1980 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
832 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2065 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1012 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
344 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
214 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
258 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
9753 | Morohashi |
288 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1689 | New Nelson (John Haig) |
2241 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1322 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1687 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 弥撒 【ミサ】 (Catholic) Mass
- 弥勒 【ミロク】 Maitreya (Bodhisattva), Miroku
- 沙弥 【シャミ】 male Buddhist novice
- 伊邪那美 【イザナミ】 Izanami (Shinto goddess)
- 弥久 【ビキュウ】 extending over a long time
- 弥縫 【ビホウ】 patching up
Kun reading compounds
- 弥生 【やよい】 third month of the lunar calendar, Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE), Yayoi culture, thick growth (of grass, etc.)
- 弥栄 【いやさか】 prosperity, prospering, flourishing, best of luck, all the best, hurray, hoorah
- 弥 【いや】 more and more, increasingly, extremely, very
- 弥生 【やよい】 third month of the lunar calendar, Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE), Yayoi culture, thick growth (of grass, etc.)
- 愈 【いよいよ】 more and more, all the more, increasingly, at last, finally, beyond doubt, (at the) last moment, worst possible time
- 渡る 【わたる】 to cross over, to go across, to extend, to cover, to range, to span
Readings
- Japanese names:
- わたる、 みつ、 ひろ、 よ
- Korean:
- mi
Spanish
- más aún
- progresivamente
Portuguese
French
3h5.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
1829.0 | Four corner code |
1-44-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f25 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1126 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 阿 【ア】 first Sanskrit alphabet letter, Africa, Awa (old province of Japan), prefixed to names to show intimacy
- 阿呆 【アホ】 fool, idiot, simpleton
- 南ア 【ナンア】 South Africa
- 阿蘭陀 【オランダ】 Netherlands, Holland
- お亀 【オカメ】 homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks), plain woman, soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.
- 加加阿 【カカオ】 cacao tree (Theobroma cacao), cocoa tree
Kun reading compounds
- 阿る 【おもねる】 to flatter, to play up (to), to curry favor (with), to fawn (on), to cater (to)
- 隈 【くま】 corner, nook, recess, shade, shadow, dark area, dark circles (under the eyes), dark rings, bend (in a road, river, etc.), shading, gradation, kumadori, style of kabuki makeup used for violent roles
Readings
- Japanese names:
- ほとり、 あず、 あわ、 おか、 きた、 な
- Korean:
- a, og
Spanish
- A fonética
- África
- meandro
- adular
- halagar
Portuguese
French
- flatter
- flagorner
- Afrique
- coin
- recoin
1515 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4985 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
569 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2258 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
408 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
256 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
305 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1304 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41599 | Morohashi |
346 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6435 | New Nelson (John Haig) |
1295 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1391 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2d5.6 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
7122.0 | Four corner code |
1-16-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
963f | Unicode hex code |
station
- On:
- エキ
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
724 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 駅 【エキ】 railway station, train station, staging post on a highway (in pre-modern Japan), counter for railway stations and bus stations
- 駅員 【エキイン】 (train) station attendant, station employee, station staff
- 宿駅 【シュクエキ】 relay station, post station, stage
- 終着駅 【シュウチャクエキ】 terminal station
Readings
- Korean:
- yeog
Spanish
- estación
Portuguese
- estação
French
- gare
158 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
253 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
233 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
384 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5199 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
189 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
101 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2172 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.12 | Japanese for Busy People |
284 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
284 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
56 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1915 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2292 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1184 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1618 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2003 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
44633P | Morohashi |
1822 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6735 | New Nelson (John Haig) |
1984 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2138 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
426 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3462 | 2001 Kanji |
10a4.4 | The Kanji Dictionary |
1-10-4 | SKIP code |
7738.7 | Four corner code |
1-17-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
99c5 | Unicode hex code |