Sentences — 37 found
-
jreibun/7307/1
- しょくば職場 では誰が部長になるかをめぐって、ドロドロした
- なまぐさ生臭い 権力争いが繰り広げられている。
In my workplace, there is an ugly, cut-throat power struggle over who gets to be the department head. — Jreibun -
jreibun/83/1
- おば叔母 は、
- ようき陽気 で、思ったことを何でも話す
- あけっぴろ開けっ広げ な性格だ。
My aunt is a jovial, carefree person who says whatever comes into her mind. — Jreibun -
jreibun/1494/2
- りょこうさき旅行先 の
- まちなか町中 で大きなガイドブックを広げるのは
- めんどう面倒 なので、
- しゅっぱつまえ出発前 に
- だいじ大事な ポイントをメモに書き写して
- じさん持参 した。
Since it is a hassle to spread out a large guidebook while traveling through towns, I transcribed points from the guidebook into notes before my departure and brought them with me. — Jreibun -
jreibun/3234/1
-
新聞は印刷された
- しめん紙面 を広げて自宅でゆっくり読みたいという
- ひと人 もあれば、各新聞社が提供する
- でんしばん電子版 の新聞購読サービスを利用し、
- いどうちゅう移動中 でもモバイルですばやく情報収集したいという
- ひと人 もいる。
While some people prefer to spread out the printed newspaper and read it leisurely at home, others prefer using the electronic newspaper subscription services provided by various newspaper companies to quickly gather information on their mobile devices even while on the go. — Jreibun -
jreibun/3299/1
-
外国語大学で語学を専攻しようと思ったのは、徹底的に語学を
- み身 につけておくことは将来のキャリアの
- せんたくし選択肢 を広げることにつながると考えたためである。
I decided to major in a language at a university specializing in foreign languages because I believed that acquiring a thorough command of a foreign language would broaden my career options in the future. — Jreibun -
jreibun/4505/2
-
かつて
- せいけんよとうない政権与党内 で、
- そうさい総裁 を
- ささ支える
- しゅりゅうは主流派 と
- そうさい総裁 に批判的な
- はんしゅりゅうは反主流派 とが、激しい
- とうないこうそう党内抗争 を
- くりひろ繰り広げた 。
In the past, there was a fierce intra-party war within the ruling party between the mainstream faction that supported the president and the anti-mainstream faction that was critical of the president. — Jreibun -
jreibun/9788/2
- いま今 見ているドラマシリーズでは、もつれた人間関係から生まれる
- あいぞうげき愛憎劇 が、
- おやこにだい親子二代 にわたって繰り広げられる。
In the drama series I am watching now, a love-hate relationship involving tangled connections unfolds between parents and their children. — Jreibun -
157751
- わたし私
- は
- つくえ机
- の
- うえ上
- に
- ちず地図
- を
- ひろ広げた 。
I unfolded the map on the desk. — Tatoeba -
157752
- わたし私
- は
- つくえ机
- の
- うえ上
- に
- おお大きな
- ちず地図
- を
- ひろ広げた 。
I spread the big map on the table. — Tatoeba -
74493
- くろ黒い
- てんし天使
- は 、
- その
- しっこく漆黒の
- つばさ翼
- を
- おお大きく
- ひろ広げて 、
- そら空
- へと
- まいあ舞い上がる 。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. — Tatoeba -
75507
- めのまえ目の前
- で
- くりひろげ繰り広げられる
- やりとやり取り
- は 、
- おれ俺
- が
- はいりこ入り込む
- すき隙
- なんて
- いち一
- ミリ
- も
- ない 。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. — Tatoeba -
75663
- りょうけ良家
- しゅっしん出身
- の
- エリート
- けんじ検事
- と
- いま今どき
- の
- じょしこうせい女子高生
- と
- いう 、
- アンバランスな
- だんじょ男女
- の
- あいだ間
- に
- くりひろげ繰り広げられる
- あい愛
- の
- ものがたり物語 。
It's a love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. — Tatoeba -
75990
- しんぶんし新聞紙
- を
- ひろ広げて
- ぼうし亡子
- に
- おおいかぶ覆いかぶせた 。
He opened a newspaper and covered the dead child. — Tatoeba -
76349
- いっしょうけんめい一生懸命
- ゆび指
- で
- まぶた
- を
- ひろ広げて
- めぐすりをさ目薬を差しました 。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. — Tatoeba -
77127
- わし鷲
- の
- はね羽
- は
- ひろ広げる
- と 1
- メーター
- にも
- なる 。
An eagle's wings are more than one meter across. — Tatoeba -
88542
- かのじょ彼女
- は
- しんぶん新聞
- を
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- ひろ広げた 。
She laid the paper out on the table. — Tatoeba -
90428
- かのじょ彼女
- は
- きんえんくいき禁煙区域
- を
- ひろ広げ
- たい
- と
- おも思っている 。
She wants to extend the no-smoking area. — Tatoeba -
92089
- かのじょ彼女
- は
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- クロス
- を
- ひろ広げた 。
She spread a cloth over the table. — Tatoeba -
92964
- かのじょ彼女
- は
- きれいな
- ぬの布
- を
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- ひろ広げた 。
She spread a beautiful cloth on a table. — Tatoeba -
96514
- かれ彼ら
- は
- ていこく帝国
- の
- りょうど領土
- を
- ひろ広げた 。
They increased the territory of the empire. — Tatoeba