Sentences — 233 found
-
146860
- すこ少し
- ステレオ
- の
- おと音
- を
- ちい小さく
- して
- ください 。
Would you turn down the stereo a little? — Tatoeba -
147027
- ちい小さい
- もじ文字
- が
- よ読めない 。
I can't read small letters. — Tatoeba -
147028
- ちい小さい
- しろ白い
- ウサギ
- は
- かのじょ彼女の
- め目
- を
- ひらいた 。
- すると
- とても
- ひろ広く 、
- とても
- たか高かった 。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. — Tatoeba -
147029
- ちい小さい
- しろ白い
- ウサギ
- は 、
- ちい小さい
- くろ黒い
- ウサギ
- に
- かのじょ彼女の
- やわ柔らかい
- まえあし前足
- を
- ふれました 。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. — Tatoeba -
147033
- ちい小さい
- おんなのこ女の子
- は
- たいてい
- にんぎょう人形
- が
- す好き
- だ 。
Little girls in general are fond of dolls. — Tatoeba -
147034
- ちい小さい
- くるま車
- は
- おお大きい
- くるま車
- より
- けいざいてき経済的
- だ 。
A small car is more economical than a large one. — Tatoeba -
147035
- ちい小さい
- くるま車
- は 、
- あまり
- ばしょをと場所をとりません 。
A small car takes little room. — Tatoeba -
147036
- ちい小さい
- こども子供
- は
- よく
- みまも見守っていない
- と
- すぐ
- はぐれて
- しまう 。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. — Tatoeba -
147038
- ちい小さい
- くろ黒い
- ウサギ
- は
- かのじょ彼女の
- め目
- を
- ひら開いて 、
- とても
- ひろくて
- とても
- たか高い
- のだ
- と
- いいました 。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. — Tatoeba -
147040
- ちい小さい
- はいいろ灰色
- の
- どうぶつ動物
- が
- こちら
- を
- み見ている
- のに
- 気づいた 。
I noticed that a small gray animal was looking toward us. — Tatoeba -
147041
- ちい小さい
- の
- を
- い入れて 3
- こ個
- です 。
Three pieces, including a small one. — Tatoeba -
147042
- ちい小さい
- スーツケース
- を
- さが探しています 。
I'm looking for a small suitcase. — Tatoeba -
147043
- ちい小さい
- こと
- を
- 大げさに
- さわ騒ぐ 。
He makes a mountain out of a molehill. — Tatoeba -
147045
- ちい小さい
- おうち
- は
- のはら野原
- の
- くさ草
- が
- みどり緑
- に
- か変わる
- の
- を
- みました 。
She watched the grass turn green. — Tatoeba -
147047
- ちい小さい
- おうち
- は
- みすぼらしく
- み見える
- ようになって
- しまいました ・・・
- まだまだ
- もと
- の
- とお通り
- しっかりと
- している
- のに 。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. — Tatoeba -
147048
- ちい小さい
- おうち
- は
- とても
- さび淋しくて
- こどく孤独
- でした 。
The Little House was very sad and lonely. — Tatoeba -
147049
- ちい小さい
- おうち
- は
- おかねお金
- で
- う売れなかった
- ので
- じーと
- そこ
- に
- とどまった
- まま
- ながめ
- つづけていました 。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. — Tatoeba -
147050
- ちい小さい
- おうち
- に
- き気づく
- ひと人
- は
- ほとんど
- ありませんでした 。
No one noticed the Little House any more. — Tatoeba -
147282
- じょし女子
- がくりょう学寮
- には
- ひじょう非常に
- ちい小さい
- ちゅうしゃじょう駐車場
- が
- あった 。
- せんせい先生
- と
- がくせい学生
- の
- いくにん幾人
- か
- と
- がくせい学生
- の
- ボーイフレンド
- の
- おお多く
- が
- くるま車
- を
- も持っていて 、
- ちゅうしゃ駐車
- する
- ばしょ場所
- を
- みつける
- の
- が
- しばしば
- むずか難しかった 。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. — Tatoeba -
147653
- はる春
- が
- きた来る
- と
- ひ日
- は
- なが長く
- なり
- あたた暖かく
- なり 、
- ちい小さい
- おうち
- は
- みなみ南
- の
- くに国
- から
- さいしょ最初の
- とり鳥
- が
- かえ帰ってくる
- の
- を
- ま待っていました 。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. — Tatoeba