829 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
811 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
757 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1280 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1286 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
459 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
285 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
990 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1027 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1252 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
465 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2699 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1377 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1863 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1672 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7067 | Morohashi |
2175 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1309 | New Nelson (John Haig) |
1656 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1785 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
839 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
eaves, roof, house, heaven
- On:
- ウ
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N2
883 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 宇 【ウ】 Ukraine
- 宇 【ウ】 counter for buildings, roofs, tents, etc.
- 大宇 【ダイウ】 Daewoo (car company)
- 航宇 【コウウ】 aerospace
Readings
- Japanese names:
- いえ、 たか、 ひろ、 ひろし
- Korean:
- u
Spanish
- edificio grande
- cielo
- sensación
Portuguese
- Beira de telhado
- teto
- casa
- paraíso
French
- firmament
- cieux
- auvent
- toit
- maison
747 | 2001 Kanji |
3m3.3 | The Kanji Dictionary |
2-3-3 | SKIP code |
3040.1 | Four corner code |
1-17-07 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b87 | Unicode hex code |
文
sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N4
190 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 文 【ブン】 sentence, composition, text, writings, the literary arts (as opposed to the military arts), academia, literature, statement
- 文化 【ブンカ】 culture, civilization, civilisation, Bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
- 公文 【コウブン】 official document, archives
- 異文 【イブン】 variant (in a manuscript or book), part of a text that differs from other versions
- 文 【モン】 mon, one-thousandth of a kan (unit of currency 1336-1870), mon, traditional unit used for shoe and sock sizes (approx. 2.4 cm), letter, character, sentence, scripture, incantation
- 紋 【モン】 (family) crest, coat of arms, pattern, figure, playing card suit (in karuta)
- 人文 【ジンブン】 humanity, civilization, civilisation, culture
- 縄文 【ジョウモン】 straw-rope pattern pressed into earthenware, Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)
Kun reading compounds
- 文 【ふみ】 letter, note, mail, book, writings, literary arts, learning, scholarship
- 文香 【ふみこう】 scented insert (to enclose with a letter), perfumed insert
- 御文 【おふみ】 Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo)
- 雁の文 【かりのふみ】 (a) letter
- 綾 【あや】 figure, design, twill weave, pattern of diagonal stripes, style (of writing), figure (of speech), design, plot, plan, minor market fluctuation, technical correction, cat's cradle, lease rod (in a loom)
- 文つける 【あやつける】 to make a false accusation, to invent a pretext for a quarrel
- 言葉は身の文 【ことばはみのあや】 words betray one's character
Readings
- Japanese names:
- かざり、 ふ、 も
- Korean:
- mun
Spanish
- letras
- literatura
Portuguese
- sentença
- literatura
- estilo
- arte
- decoração
- figuras
- plano
French
- phrase
- littérature
- style
- art
- décoration
- figure (de style)
- plan
- radical littéraire (no. 67)
134 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
77 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
68 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
136 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2064 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
71 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
180 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
86 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.19 | Japanese for Busy People |
111 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
111 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
320 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
949 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2458 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1242 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1708 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1741 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13450 | Morohashi |
1962 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2364 | New Nelson (John Haig) |
1725 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1861 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
89 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
35 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
466 | 2001 Kanji |
2j2.4 | The Kanji Dictionary |
2-2-2 | SKIP code |
0040.0 | Four corner code |
1-42-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6587 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
2478 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 乞食 【コジキ】 beggar, begging
- 乞丐 【コツガイ】 beggar, bum
- 行乞 【ギョウコツ】 going on an alms round (for food), going begging (for food), going to ask for alms of food, pindacara
- 乞巧奠 【キッコウデン】 Festival to Plead for Skills (progenitor festival of Tanabata)
- 乞丐 【コツガイ】 beggar, bum
Kun reading compounds
- 乞う 【こう】 to beg, to ask, to request, to invite, to pray, to wish
- 乞高評 【こうこうひょう】 with the author's compliments
Readings
- Korean:
- geol, gi
Spanish
- petición
- imploración
- invitación
- pedir
- implorar
- invitar
Portuguese
French
- mendier
- demander
- inviter à
262 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1020 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2457 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1707 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
472 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
170 | Morohashi |
1961 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
59 | New Nelson (John Haig) |
462 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
501 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2356 | 2001 Kanji |
0a3.4 | The Kanji Dictionary |
2-2-1 | SKIP code |
2-2-2 | SKIP code |
8071.7 | Four corner code |
1-24-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e5e | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
175 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 得 【トク】 profit, advantage, benefit, gain, rebirth in paradise, entering nirvana
- 得意 【トクイ】 satisfaction, pride, triumph, elation, one's strong point, one's forte, one's specialty, regular customer, regular client, patron
- 拾得 【シュウトク】 finding (lost property), picking up
- 体得 【タイトク】 mastery, learning through experience, realization, realisation, comprehension
Kun reading compounds
- 得る 【える】 to get, to earn, to acquire, to procure, to gain, to secure, to attain, to obtain, to win, to understand, to comprehend, to receive something undesirable (e.g. a punishment), to get (ill), to be able to ..., can ...
- 得る 【うる】 to be able to ..., can ..., to get, to acquire, to obtain, to procure, to earn, to win, to gain, to secure, to attain
- 得撫草 【うるっぷそう】 weaselsnout (Lagotis glauca)
Readings
- Japanese names:
- あつ、 てろ
- Korean:
- deug
Spanish
- ventaja
- beneficio
- provecho
- conseguir
- obtener
Portuguese
- ganho
- obtem
- achado
- ganhar
- adquirir
- poder
- capacidade
- lucro
- vantagem
- benefício
French
- obtenir
- gain
- gagner
- trouver
- acquérir
- pouvoir
- profit
- avantage
- bénéfice
850 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
587 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
761 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
358 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1622 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
340 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
523 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1299 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
374 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
375 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
643 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
631 | Kodansha Compact Kanji Guide |
577 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
351 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
435 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
885 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10137 | Morohashi |
477 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1755 | New Nelson (John Haig) |
876 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
941 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
167 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
574 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2048 | 2001 Kanji |
3i8.4 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
2624.1 | Four corner code |
1-38-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f97 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1353 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 亀裂 【キレツ】 crack, crevice, fissure, chap, rift
- 亀甲 【キッコウ】 tortoise shell
- 霊亀 【レイキ】 mysterious turtle (an omen of good luck), Reiki era (715.9.2-717.11.17)
- 宝亀 【ホウキ】 Hōki era (770.10.1-781.1.1)
Kun reading compounds
- 亀 【かめ】 tortoise, turtle, heavy drinker, turtle crest, turtle mon
- 亀綾 【かめあや】 high-quality glossy white habutai silk, raw silk twill fabric with fine diamond pattern
- お亀 【おかめ】 homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks), plain woman, soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.
- 出歯亀 【でばかめ】 voyeur, Peeping Tom
Readings
- Japanese names:
- ひさ、 ひさし
- Korean:
- gwi, gyun
Spanish
- tortuga
Portuguese
French
- tortue
1288 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5445 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1921 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1531 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2284 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1889 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2637 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1346 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1826 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
540 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
210 | Morohashi |
2128 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
62 | New Nelson (John Haig) |
534 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
573 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2n9.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-9 | SKIP code |
4-11-4 | SKIP code |
2771.6 | Four corner code |
1-21-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e80 | Unicode hex code |