Sentences — 51 found
-
78053
- りょうしん両親
- とも
- し死んで
- しまって
- あの
- こ子
- たち達
- は
- どう
- なる
- ん
- だろう 。
What will become of the children now that both parents are dead? — Tatoeba -
78734
- はだか裸の
- おとこのこ男の子
- たち達
- が
- かわ川
- で
- およ泳いでいた 。
Naked boys were swimming in the river. — Tatoeba -
78792
- おどりこ踊り子
- たち達
- は
- しろ白い
- ドレス
- を
- き着て
- きゃしゃ
- に
- み見えます
- が 、
- じっさい実際
- には
- かのじょ彼女
- たち
- は
- うま馬
- のように
- ちからづよ力強い
- のです 。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. — Tatoeba -
87947
- かのじょ彼女
- は
- おとこのこ男の子
- たち達
- には
- まった全く
- かんしん関心
- が
- なかった 。
She was not interested in boys at all. — Tatoeba -
88085
- かのじょ彼女
- は
- ほか他の
- おんなのこ女の子
- たち達
- に
- にんき人気
- が
- あります 。
She is popular with other girls. — Tatoeba -
93727
- かのじょ彼女
- は 、
- じぶん自分
- や
- じぶん自分
- の
- おしえご教え子
- たち達
- は
- とても
- ゆた豊か
- である
- のに 、
- いっぽう一方
- で
- は
- ひじょう非常に
- まず貧しい
- ひとびと人々
- が
- いる
- という
- じじつ事実
- を
- うけい受け入れる
- ことができなかった 。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. — Tatoeba -
94655
- かのじょ彼女
- のみならず
- かのじょ彼女の
- むすこ息子
- たち達
- も
- しあわ幸せ
- だった 。
Her sons as well as she were happy. — Tatoeba -
95500
- かのじょ彼女
- は
- かわいそう可哀想
- に
- おも思って 、
- その
- こ子
- たち達
- の
- めんどうをみ面倒をみた 。
She cared for the children out of charity. — Tatoeba -
96640
- かれ彼ら
- は
- むすこ息子
- たち達
- が
- ひとりだ独り立ち
- できる
- よう
- そだ育てた 。
They had brought up their sons to stand on their own feet. — Tatoeba -
98067
- かれ彼ら
- は
- こんな
- ねんれい年齢
- の
- おんなのこ女の子
- たち達
- を
- ひとりぼっち
- で
- おいはら追い払おう
- としている
- よう
- です 。
They want to send girls her age away on their own. — Tatoeba -
101839
- かれ彼
- は
- とち土地
- を
- むすこ息子
- たち達
- に
- わ分けた 。
He distributed his land among his sons. — Tatoeba -
102011
- かれ彼
- は
- とお通り
- で
- おんなのこ女の子
- たち達
- が
- かれ彼
- に
- くちぶえをふ口笛を吹いた
- とき時
- かおをあか顔を赤らめた 。
He blushed when the girls whistled at him in the street. — Tatoeba -
102629
- かれ彼
- は
- ほか他の
- おとこのこ男の子
- たち達
- の
- ものわら物笑い
- の
- たね種
- だった 。
He was the scorn of the other boys. — Tatoeba -
102630
- かれ彼
- は
- ほか他の
- おとこのこ男の子
- たち達
- より
- めだった 。
He stood out from the rest of the boys. — Tatoeba -
102699
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- たち達
- に
- ざいさん財産
- を
- ぶんよ分与
- した 。
He settled his property on his sons. — Tatoeba -
102700
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- たち達
- に 、
- じぶん自分
- の
- しご死後
- も
- おたがお互いに
- たすけあ助け合う
- ように
- と
- いった 。
He told his sons to help each other after his death. — Tatoeba -
102701
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- たち達
- と
- いっしょ一緒に
- とお遠く
- まで
- ハイキング
- に
- で出かけた
- とき時 、
- たいちょう体調
- が
- おも思わしくなかった
- ので 、
- その
- よくじつ翌日 、
- あしこし足腰
- が
- いた痛くて
- おも思うように
- うご動けなかった 。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. — Tatoeba -
104230
- かれ彼
- は
- おんなのこ女の子
- たち達
- が
- テニス
- を
- する
- の
- を
- なが眺めていた 。
He watched the girls playing tennis. — Tatoeba -
104544
- かれ彼
- は
- わか若い
- おんなのこ女の子
- たち達
- に
- かこ囲まれて
- すわ座っていました 。
He sat surrounded by young girls. — Tatoeba -
118224
- かれ彼の
- むすこむす子
- たち達
- が
- よ良い
- こ子
- である
- の
- は
- まちがい
- ない 。
There is no doubt that his sons are good boys. — Tatoeba