Sentences — 83 found
-
jreibun/7315/1
- ふたた再び
- しんがた新型 コロナウイルスの感染者数の増加が始まっており、新たな感染の
- なみ波 が広がりつつある。
Once again the number of new coronavirus cases has begun to rise, and a new wave of infection is spreading. — Jreibun -
jreibun/763/3
- うけつけ受付 の
- ひと人 に、講演会はすでに始まっているので、
- うし後ろ の
- いりぐち入り口 から
- はい入る ようにと言われた。
The receptionist instructed me to enter the hall through the back entrance since a lecture had already started. — Jreibun -
jreibun/2455/1
- せんきゅうひゃくにじゅうきゅうねん/せんきゅうひゃくにじゅうくねん1929年 、ニューヨーク
- かぶしきしじょう株式市場 での
- かぶか株価 の暴落から世界恐慌が始まった。
In 1929 the Great Depression began with a crash in the New York stock market. — Jreibun -
jreibun/4241/1
-
「ポ、ポ、ポ、ピーン」と
- じほう時報 が
- しょうご正午 を告げ、ラジオのニュース番組が始まった。
“Po, po, po, peep!” the time signal announced noon, and the radio news program began. — Jreibun -
jreibun/4499/3
- たんじょうびかい誕生日会 を
- きかく企画して くれた
- ゆうじん友人 が、「では、
- ほんじつ本日 の
- しゅやく主役 に
- とうじょう登場して いただきます」と言って私を会場に引き入れ、クラッカーのはじける
- おと音 とともにパーティーが始まった。
My friend who organized my birthday party pulled me into the venue, saying, “Now, let’s have the star of the today’s show appear,” and the party began amid the sound of bursting crackers. — Jreibun -
jreibun/6025/1
-
夏休みが始まった
- とたん途端 、弟は
- よるおそ夜遅く までゲームをして昼近くまで起きてこない。勉強する
- ようす様子 も
- かじ家事 を
- てつだ手伝う
- けはい気配 もなく、すっかりだれた生活をしている。
As soon as summer vacation started, my younger brother stayed up late playing video games and didn’t wake up until almost noon. He does not show any signs of studying or helping with the housework, and he is being rather lazy. — Jreibun -
jreibun/9935/2
-
社内で新しいプロジェクトが始まった。協力を求められれば、もちろん協力するのにやぶさかではない。ただ、並行する
- た他 の業務との仕事量のバランスを上司には一度精査してもらいたいと考えている。
A new project has started within the company. If asked to cooperate, I would of course be happy to pitch in. However, I would like my supervisor to carefully consider my workload when work concerning a new project needs to be performed in parallel with my other duties. — Jreibun -
140846
- すべ全て
- は
- いちねん一年
- まえ前
- に
- かれ彼
- が
- いえ家
- に
- もど戻った
- とき時
- に
- はじ始まった 。
It all began a year ago when he returned home. — Tatoeba -
141296
- せんそう戦争
- が
- とつぜん突然
- はじ始まった 。
War suddenly broke out. — Tatoeba -
141299
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった
- とき 、
- かのじょ彼女
- は
- かぞく家族
- と
- わか別れ
- なければならなかった 。
She had to part with her family when the war began. — Tatoeba -
141300
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった
- とき 、
- わたし私たち
- は
- そこ
- に 10
- ねんかん年間
- す住んでいた 。
We had lived there for ten years when the war broke out. — Tatoeba -
142692
- せいめい生命
- が
- どの
- よう様
- に
- して 、
- いつ 、
- はじ始まった
- か
- は
- いぜん依然として
- なぞ謎
- である 。
How and when life began is still a mystery. — Tatoeba -
145195
- しんねん新年
- は
- こゆき小雪
- で
- はじ始まった 。
The New Year came in with a light fall of snow. — Tatoeba -
145301
- しんがっき新学期
- が
- はじ始まって
- から
- というもの 、
- とっても
- いそが忙しい
- の 。
I've been very busy since the new term started. — Tatoeba -
146039
- じょうやく条約
- が
- むし無視
- された
- とき
- に 、
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった 。
War broke out when the treaty was ignored. — Tatoeba -
198391
- はい 、
- すで既に
- はじ始まっています 。
Yes, it has already started. — Tatoeba -
149636
- しきてん式典
- は
- かれ彼の
- はなし話
- から
- はじ始まった 。
The ceremony began with his speech. — Tatoeba -
152056
- わたし私達
- が
- かいじょう会場
- に
- ついた
- とき
- には
- すでに
- コンサート
- が
- はじ始まっていた 。
When we went to the hall, the concert had already begun. — Tatoeba -
157204
- わたし私
- は
- ごご午後
- 四時
- に
- きゅうじょう球場
- に
- とうちゃく到着
- した
- が 、
- しあい試合
- は
- すでに
- はじ始まっていた 。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. — Tatoeba -
74379
-
2000
- ねん年
- に
- にほん日本
- の
- いりょうせいど医療制度
- が
- せかいいち世界一
- だ
- が 、2003
- ねん年
- に
- けんしゅういせいど研修医制度
- が
- はじ始まって
- めにみ目に見えて
- わる悪く
- なった 。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. — Tatoeba