Sentences — 177 found
-
jreibun/5211/2
- ひと人 は、どんなに
- いっしょうけんめい一生懸命 頑張っても正当に評価されないと、生きる
- きりょく気力 を失ってしまうものである。
People lose the will to live when their efforts are not fairly evaluated no matter how hard they try. — Jreibun -
jreibun/762/1
-
大学の
- ダンスぶダンス部 は思っていたより
- ほんかくてき本格的で
- みな皆 うまく、ダンスには自信があった私もすっかり自信を
- うしな失って しまった。
The university’s dance club is more advanced and everyone is better than I expected. I had been confident in my dancing, but I have completely lost that confidence. — Jreibun -
jreibun/762/2
- かけごと賭け事 に
- のめりこのめり込んで しまい、
- ぜんざいさん全財産 を
- うしな失って しまった。
I became completely absorbed in gambling and lost all my possessions. — Jreibun -
jreibun/762/3
- せかいじゅう世界中 で多くの子どもたちが
- ふんそう紛争 や
- ひんこん貧困 などから教育を受ける機会を
- うしな失って いる。
Many children around the world do not have the opportunity for education due to conflict and poverty. — Jreibun -
jreibun/8031/1
- おや親 が子どもの教育に一生懸命になればなるほど、
- おや親 のやる気と
- はんぴれい反比例 して子どもは学習への意欲を
- うしな失って いく。
There is an inverse relationship between parental motivation for involvement in their children’s education and children’s motivation for learning. The harder parents try to push their children, the more detached and the less motivated the children become. — Jreibun -
jreibun/8989/1
- りょうしん両親 が
- な亡くなり
- あきや空き家 となった
- じっか実家 を
- あに兄 と
- いちねん1年ぶり に
- おとず訪れた ところ、
- のびほうだい伸び放題 の
- にわ庭 の
- ざっそう雑草 や
- よど淀んだ
- いえ家 の
- なか中 の
- くうき空気 など、あまりの
- こうはい荒廃ぶり に
- あに兄 はぽかんと
- くち口 を
- あ開けた まま
- ことば言葉 を
- うしな失った 。
When my older brother and I visited our parents’ house, which had been empty since our parents’ passing away a year ago, we were speechless, and our jaws dropped at the sight before us. The garden was overgrown with weeds and the stagnant air inside the house was utterly shocking. — Jreibun -
jreibun/9897/2
- しんりんかさい森林火災 で
- もり森 の
- さんぶんのいち3分の1 が焼け、多くの
- やせいどうぶつ野生動物 が
- せいそくち生息地 を
- うしな失った 。
Forest fires burned one-third of the forest; consequently, many wild animals lost their habitat. — Jreibun -
jreibun/9938/1
- にげば逃げ場 を
- うしな失った 犯人は
- やぶ破れかぶれ になったのか、いきなり近くの女性を
- ひとじち人質 に取り、持っていたナイフをその
- くび首 に当てた。
The perpetrator, who had no way to escape, suddenly took a nearby woman as a hostage and placed the knife he was holding against her neck. — Jreibun -
142107
- きってあつ切手集め
- には
- きょうみ興味
- を
- うしな失った 。
I lost interest in collecting stamps. — Tatoeba -
144005
- じんせい人生
- の
- もくひょう目標
- を
- みうしな見失って
- は
- いけない 。
You must not lose sight of your goal in life. — Tatoeba -
147240
- じょせい女性
- は
- かれ彼
- と
- すこ少し
- ことばをか言葉を交わす
- と 、
- しぜん自然に
- かれ彼
- へ
- の
- きょうみ興味
- を
- うしな失って
- しまう
- のです 。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. — Tatoeba -
147442
- あつ暑
- さ
- の
- ため
- おお多く
- の
- ランナー
- が
- いしき意識
- を
- うしな失った 。
Many runners passed out in the heat. — Tatoeba -
147447
- あつ暑
- さ
- で
- おお多く
- の
- ランナー
- が
- いしき意識
- を
- うしな失った 。
Many runners passed out in the heat. — Tatoeba -
147683
- でき出来るだけ
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強する
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- とりかえ取り返します 。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can. — Tatoeba -
148100
- しゅうぶん醜聞
- の
- ニュース
- の
- ため 、
- その
- せいじか政治家
- は
- たいめん体面
- を
- うしな失った 。
News of the scandal caused the politician to lose face. — Tatoeba -
148402
- しゅしょう首相
- は
- こくみん国民
- の
- しじ支持
- を
- うしな失った 。
The Prime Minister fell from favor with the people. — Tatoeba -
148694
- しゅだい主題
- を
- みうしな見失って
- は
- いけない 。
You must not lose sight of your main object. — Tatoeba -
149617
- うしな失った
- もの物
- が
- ない
- か
- と
- うちじゅう家中
- を
- さが捜した 。
I searched all the rooms for the lost thing. — Tatoeba -
149620
- うしな失った
- じかん時間
- を
- とりもど取り戻す
- ために 、
- わたし私たち
- は
- いそいだ 。
We hurried to make up for the lost time. — Tatoeba -
149622
- うしな失った
- じかん時間
- を
- かね金
- で
- うめあ埋め合わせる
- ことはできない 。
Money cannot make up for lost time. — Tatoeba