1833 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1226 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1084 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1615 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
432 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1041 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1826 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1975 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1261 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
375 | Kodansha Compact Kanji Guide |
484 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
300 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
364 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
181 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5116 | Morohashi |
403 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1020 | New Nelson (John Haig) |
179 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
191 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1319 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1110 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 埋蔵 【マイゾウ】 burying in the ground, having underground deposits
- 埋葬 【マイソウ】 burial
Kun reading compounds
- 埋める 【うめる】 to bury (e.g. in the ground), to fill up (e.g. audience fills a hall), to cause to be packed, to plug (a gap), to stop (a gap), to bridge (a difference, a gap), to fill (a seat, a vacant position), to fill out (a form, a sheet), to make up for (a loss, shortage, etc.), to make amends, to compensate for, to put cold water (in a bath), to cover, to scatter something over
- 埋まる 【うまる】 to be buried, to be covered, to be surrounded, to overflow, to be crowded, to be filled, to be repaid (e.g. debt), to be replenished, to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule)
- 埋もれる 【うもれる】 to be buried, to be covered, to be hidden
- 埋める 【うずめる】 to cover, to bury (e.g. one's face in hands), to submerge, to fill (completely), to stuff, to pack, to cram, to fill up
- 埋まる 【うまる】 to be buried, to be covered, to be surrounded, to overflow, to be crowded, to be filled, to be repaid (e.g. debt), to be replenished, to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule)
- 埋ける 【いける】 to bury (in the ground), to cover (coals) with ash, to bank (a fire), to get (charcoal) going (in a hibachi)
Readings
- Korean:
- mae
Spanish
- enterrado
- relleno
- incrustado
- ser enterrado
- ser rellenado
- enterrar
- rellenar
- incrustar
Portuguese
- enterrar
- ocupar-se
- embutido
French
- enterrer
- être rempli
- enfoncé
1472 | 2001 Kanji |
3b7.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
4611.4 | Four corner code |
1-43-68 | JIS X 0208-1997 kuten code |
57cb | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
1116 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 茶 【チャ】 tea, tea plant (Camellia sinensis), tea preparation, making tea, brown, mockery
- 茶色 【チャイロ】 brown, light brown, tawny
- 煎茶 【センチャ】 green tea, green leaf tea, non-powdered tea (as opposed to matcha), medium-grade green tea
- 抹茶 【マッチャ】 matcha, powdered green tea
- 茶道 【サドウ】 tea ceremony, Way of Tea, sadō
- 茶店 【サテン】 tea house
- 喫茶 【キッサ】 tea drinking, teahouse, tearoom, coffee lounge, coffee shop, (rather formal) cafe
- 歌声喫茶 【ウタゴエキッサ】 utagoe coffeehouse, sing-along tearoom, coffee shop in which customers can sing in chorus accompanied by a band
Readings
- Japanese names:
- ちや
- Korean:
- da, cha
Spanish
- hoja de té
- té
Portuguese
- chá
French
- thé
275 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
187 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
171 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
805 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3940 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
392 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
245 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
931 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.5 | Japanese for Busy People |
251 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
251 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
145 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
654 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2808 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1446 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1948 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
258 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
30915P | Morohashi |
2259 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5033 | New Nelson (John Haig) |
252 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
267 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
183 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1964 | 2001 Kanji |
3k6.19 | The Kanji Dictionary |
2-3-6 | SKIP code |
4490.4 | Four corner code |
1-35-67 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8336 | Unicode hex code |
女
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
151 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 女 【ジョ】 woman, girl, daughter, Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions), feminine noun
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 処女 【ショジョ】 virgin (usu. female), maiden, virgin (e.g. forest), unspoiled by human activity, debut, maiden (e.g. voyage)
- 一女 【イチジョ】 one daughter, eldest daughter, first-born daughter
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 老若男女 【ロウニャクナンニョ】 men and women of all ages
- 天女 【テンニョ】 heavenly nymph, celestial maiden, beautiful and kind woman
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 女官 【ジョカン】 court lady, lady-in-waiting
Kun reading compounds
- 女 【おんな】 woman, female, female lover, girlfriend, mistress, (someone's) woman
- 女形 【おんながた】 onnagata, male actor in female kabuki roles, female partner (in a relationship)
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 囲い女 【かこいおんな】 mistress
- 雌 【め】 female, smaller (of the two), weaker, woman, wife
- 女神 【めがみ】 goddess, female deity
- 早乙女 【さおとめ】 young female rice planter, young girl
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Japanese names:
- おな、 た、 つき、 な
- Korean:
- nyeo, yeo
Spanish
- femenino
- mujer
Portuguese
- mulher
- fêmea
French
- femme
- féminin
32 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
41 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
35 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
178 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1185 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
62 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
42 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
114 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
102 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
102 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
423 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2135 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2884 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
99 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6036 | Morohashi |
3418 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1173 | New Nelson (John Haig) |
98 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
102 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
60 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
19 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1769 | 2001 Kanji |
3e0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4040.0 | Four corner code |
1-29-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5973 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
569 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 郎 【ロウ】 nth son, lang, official title in ancient China, man, young man, my husband, my lover, nth child (male and female)
- 郎君 【ロウクン】 young man, boy, son (of one's master, employer, etc.), husband, (male) lover, dear, darling
- 新郎 【シンロウ】 bridegroom
- 女郎 【ジョロウ】 prostitute (esp. Edo period)
Readings
- Japanese names:
- いら、 お、 とう、 もん、 ろ、 ろお
- Korean:
- rang
Spanish
- hombre
- hijo
- sirviente
Portuguese
- filho
- sufixo para contagem de filhos
French
- fils (enfant)
- compteur de fils
1936 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
237 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4762 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
955 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1827 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1145 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
980 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1014 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
546 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
757 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1641 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
867 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1184 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1868 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39405P | Morohashi |
1289 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6138 | New Nelson (John Haig) |
1851 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1995 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
264 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1300 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
844 | 2001 Kanji |
2d6.5 | The Kanji Dictionary |
1-6-3 | SKIP code |
1-6-2 | SKIP code |
3772.7 | Four corner code |
1-47-26 | JIS X 0208-1997 kuten code |
90ce | Unicode hex code |