Sentences — 30 found
-
jreibun/6037/1
-
選挙を前に、
- やとう野党
- かくとう各党 は団結を
- はか図る べく、
- れんじつ連日
- かいごう会合 を
- ひら開いて いる。
Opposition political parties are meeting daily in an effort to strengthen their solidarity ahead of the upcoming election. — Jreibun -
jreibun/712/2
-
書類を
- かい改ざん し、
- しゅうわい収賄 の事実の
- いんぺい隠蔽 を
- はか図った と見られる
- かんりょう官僚 のニュースが
- しんぶんしめん新聞紙面 をにぎわしている。
News of a bureaucrat, who is believed to have tampered with documents and attempted to conceal the fact that he was involved in taking bribes, has been all over the newspapers. — Jreibun -
jreibun/2434/2
-
地域の
- こうりてん小売店 の
- なか中 には、
- おおがたりょうはんてん大型量販店 とやみくもに競争するだけでなく、
- きょうぞんきょうえい/きょうそんきょうえい共存共栄 を
- はか図ろう と考えるところも出てきた。
Some local retailers have begun to think about the way to coexist and prosper with the giant, mass merchandisers, rather than just blindly competing with them. — Jreibun -
jreibun/2435/1
- し市 では
- さまざま様々な 方法で医師・看護師を確保し、救急体制の強化を
- はか図りたい と考えている。
The city hopes to strengthen its emergency response system by securing enough physicians and nurses through various means. — Jreibun -
jreibun/2481/1
- こと異なる 性質を持つものが同じ環境で生活するのは難しい。しかし人間も
- た他 の動物と
- きょうそん/きょうぞん共存 を
- はか図る ことを考えなければならない。
It is difficult for living things with different characteristics to live in the same environment. However, humans must also consider and strive toward peaceful coexistence with other creatures. — Jreibun -
jreibun/2485/1
-
環境汚染など地球規模の課題解決のためには、
- せかいかっこく世界各国 が協調を
- はか図りつつ 、取り組んでいくことが何より求められる。
In order to solve global issues such as environmental pollution, the world’s nations must work together in harmony. — Jreibun -
jreibun/4448/2
- もんぶかがくしょう文部科学省 は
- どうが動画 やリーフレットの作成を
- とお通して 、
- かいてい改訂された
- がくしゅうしどうようりょう学習指導要領 の
- しゅし趣旨 と内容の
- しゅうち周知 を
- はか図った 。
Through the creation of videos and leaflets, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology (MEXT) sought to disseminate the purpose and content of the revised Government Course Guidelines. — Jreibun -
jreibun/4490/2
- せいせきふしん成績不振 が続いたプロ野球チームは、監督やコーチなどの
- しゅのうじん首脳陣 を
- いっしん一新する ことでチームの
- さいせい再生 を
- はか図った 。
A professional baseball team that had been performing poorly sought to revitalize itself by renewing the team leadership, including the pro-ball manager and coaches. — Jreibun -
jreibun/4510/2
-
仕事は優先順位をつけて取り組むことで、時間の短縮や仕事の効率化を
- はか図る ことができる。
Prioritizing work saves time and improves efficiency. — Jreibun -
jreibun/9033/1
- けん県 では自然環境の
- ほぜん保全 を
- はか図る ため、必要に応じて保護すべき地域や
- どうしょくぶつ動植物 を指定することにするなど、
- きほんほうしん基本方針 を
- さだ定めて いる。
In order to preserve the natural environment, the prefecture has established a basic policy concerning the designation of areas, plants, and animals to be protected as needed. — Jreibun -
141802
- せんしん先進
- しょこく諸国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- じょうしょう上昇
- が
- はか図られる
- いっぽう一方
- で 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- よくせい抑制
- が
- さけ叫ばれる 。
- これ
- は
- せんしんこく先進国
- がわ側
- の
- エゴ
- と
- とらえられ 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- がわ側
- と
- の
- ごうい合意
- けいせい形成
- は
- きわ極めて
- むずか難しい
- こと
- になろう 。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. — Tatoeba -
148426
- しゅしょう首相
- が
- スキャンダル
- の
- いんぺいこうさく隠蔽工作
- を
- はか図った
- けっか結果 、
- しんぶん新聞
- が
- じけん事件
- を
- つきとめた
- とき
- には 、
- じたい事態
- を
- ますます
- あっか悪化
- させて
- しまった 。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. — Tatoeba -
75233
- ぜつぼう絶望
- した
- かれ彼
- は
- じさつをはか自殺を図った 。
Despair drove him to attempt suicide. — Tatoeba -
98653
- かれ彼ら
- と
- きょうりょく協力
- して
- せかいへいわ世界平和
- を
- はか図る 。
I am working with them towards world peace. — Tatoeba -
101708
- かれ彼
- は
- とうぼう逃亡
- を
- はか図った 。
He attempted to escape. — Tatoeba -
137220
- だい第 3
- の
- もんだいてん問題点
- は 、エメット
- が
- じぶん自分
- の
- りろん理論
- と
- デザイン
- の
- げんじつ現実
- の
- ゆうごう融合
- を
- はか図った
- と
- いう
- こと
- である 。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. — Tatoeba -
161337
- わたし私
- は
- いろいろな
- きかい機会
- を
- りよう利用
- して
- えいご英語
- の
- じょうたつ上達
- を
- はかった 。
I made use of every opportunity to improve my English. — Tatoeba -
173962
- こうかてき効果的に
- いし意志
- の
- そつう疎通
- を
- はか図る
- のに
- ほか他の
- ごがく語学
- を
- し知っている
- だけ
- で
- は 、
- じゅうぶん十分
- ではない 。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. — Tatoeba -
174208
- ごかい誤解
- を
- へ減らす
- ために
- は 、
- わたし私達
- は
- じょうず上手に
- いし意志
- の
- そつう疎通
- を
- はか図る
- ぎじゅつ技術
- を
- み身につけ
- なければならない 。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. — Tatoeba -
174737
- げんご言語
- によって
- わたし私たち
- は
- おたがお互いに
- いしそつう意思疎通
- を
- はかっている 。
We communicate with one another by means of language. — Tatoeba