1197 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1452 | A New Dictionary of Kanji Usage |
940 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1205 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1138 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1491 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1398 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1487 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1690 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
293 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3434 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1769 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2408 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1094 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3820X | Morohashi |
2763 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
828 | New Nelson (John Haig) |
1085 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1166 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1415 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1403 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 啓発 【ケイハツ】 enlightenment, development, edification, public awareness, illumination, education, inspiration
- 啓蒙 【ケイモウ】 enlightenment, illumination
- 拝啓 【ハイケイ】 Dear (so and so), Dear Sir, Dear Madam, To Whom It May Concern
- 敬啓 【ケイケイ】 salutation at the end of a formal letter
Kun reading compounds
- 啓く 【ひらく】 to enlighten, to edify
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら、 さとし、 はじめ、 ひろ、 よし
- Korean:
- gye
Spanish
- abrir
- aclarar
- revelar
- decir
Portuguese
- revelar
- abrir
- dizer
French
- révéler
- ouvrir
- dire
3077 | 2001 Kanji |
3d8.17 | The Kanji Dictionary |
2-8-3 | SKIP code |
3860.4 | Four corner code |
1-23-28 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5553 | Unicode hex code |
ignorance, darkness, get, receive, be subjected to, sustain, Mongolia
Jinmeiyō kanji, used in names
2360 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蒙 【モウ】 ignorance, covering, concealing, Mongolia
- 蒙古 【モウコ】 Mongolia (region), Greater Mongolia, Mongolian Plateau, Mongols (nomadic tribe)
- 啓蒙 【ケイモウ】 enlightenment, illumination
- 内蒙 【ナイモウ】 Inner Mongolia
Kun reading compounds
- 被る 【こうむる】 to suffer, to receive (kindness, rebuke, support), to sustain (damage)
Readings
- Korean:
- mong
Spanish
- aproximadamente
- ignorancia
- recibir
- sufrir
- ponerse
- sostener
Portuguese
French
4020 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2003 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2938 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2045 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
31555X | Morohashi |
2505 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5154 | New Nelson (John Haig) |
2384 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2467 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3k10.23 | The Kanji Dictionary |
2-3-10 | SKIP code |
2-4-10 | SKIP code |
4423.2 | Four corner code |
1-44-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8499 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
132 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 思春期 【シシュンキ】 puberty, adolescence
- 思考 【シコウ】 thought, consideration, thinking
- 相思 【ソウシ】 mutual affection, mutual love
- 哀思 【アイシ】 sad feeling
Kun reading compounds
- 思う 【おもう】 to think, to consider, to believe, to reckon, to think (of doing), to plan (to do), to judge, to assess, to regard, to imagine, to suppose, to dream, to expect, to look forward to, to feel, to be (in a state of mind), to desire, to want, to recall, to remember
- 思う存分 【おもうぞんぶん】 to one's heart's content, to one's complete satisfaction, as much as one likes, heartily, thoroughly, without restraint, to the full
Readings
- Korean:
- sa
Spanish
- pensar
- considerar
Portuguese
- pensar
French
- penser
84 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
147 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
131 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
149 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3001 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
95 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
173 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
966 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.8 | Japanese for Busy People |
99 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
99 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
202 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
776 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3173 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1633 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2221 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
612 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10462 | Morohashi |
2564 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1824 | New Nelson (John Haig) |
605 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
651 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
26 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
175 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3658 | 2001 Kanji |
5f4.4 | The Kanji Dictionary |
2-5-4 | SKIP code |
6033.0 | Four corner code |
1-27-55 | JIS X 0208-1997 kuten code |
601d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
1231 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 潮流 【チョウリュウ】 tide, tidal current, tendency, drift, trend
- 潮位 【チョウイ】 tide level
- 思潮 【シチョウ】 trend of thought
- 退潮 【タイチョウ】 ebb tide, waning fortunes
Kun reading compounds
- 潮 【しお】 tide, current, sea water, opportunity, chance, thin soup of fish or shellfish boiled in seawater
- 潮風 【しおかぜ】 salty sea breeze, salt wind
- 黒潮 【くろしお】 Kuroshio Current, Japan Current
- 赤潮 【あかしお】 red tide
- 潮 【しお】 tide, current, sea water, opportunity, chance, thin soup of fish or shellfish boiled in seawater
- 潮汁 【うしおじる】 thin soup of fish or shellfish boiled in seawater
- 夕潮 【ゆうしお】 evening tide
Readings
- Japanese names:
- いた
- Korean:
- jo
Spanish
- agua de mar
- marea
- tendencia
- oportunidad
Portuguese
- maré
- água salgada
- oportunidade
French
- marée
- eau salée
- opportunité
952 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
941 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1105 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2702 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
980 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1504 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2275 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
468 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
476 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1508 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1252 | Kodansha Compact Kanji Guide |
916 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
516 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
675 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
143 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
18277P | Morohashi |
739 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3336 | New Nelson (John Haig) |
141 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
152 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
988 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
346 | 2001 Kanji |
3a12.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-12 | SKIP code |
3712.0 | Four corner code |
1-36-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6f6e | Unicode hex code |