Jisho

×

Sentences — 653 found

  • jreibun/4461/2
    • のうか農家
    • こうれいか高齢化
    • こうけいしゃぶそく後継者不足
    • の問題を解決するため、
    • のうさぎょう農作業
    • ぎょうむじゅたく業務受託
    • をする会社がある。
    • こうれい高齢
    • のうさぎょう農作業
    • が難しい
    • ひと
    • や農地はあるが管理ができない
    • ひと
    • からの依頼を受けている。
    To solve the problems of aging farmers and lack of successors, some companies offer outsourcing of farm labor. The company receives requests for laborers or staff from people who are too old for manual work or who have farmland but cannot manage it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4466/2
    • ブランドまいブランド米
    • の代表、
    • うおぬまさん魚沼産
    • のコシヒカリは消費者に高い評価を受け、
    • にいがた新潟
    • から
    • ぜんこく全国
    • しゅっか出荷されて
    • いる。
    Uonuma-grown Koshihikari, a leading brand of rice, is highly prized by consumers, and it is shipped from Niigata Prefecture to the rest of Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4515/1
      健康診断では
    • うけつけ受付
    • 済ませた
    • ひと
    • から
    • じゅんじ順次
    • 、検査を受けていく。
    During a medical checkup, people will be examined in the order that they have completed registration at the reception desk. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4526/1
      契約社員の
    • ふくりこうせい福利厚生
    • にも
    • せいしゃいん正社員
    • の規定を準用し、健康診断をきちんと受けられるようになどしたほうが、結果的には
    • いりょうひふたんとう けいひせつげん医療費負担等
    • 、会社の
    • けいひせつげん経費節減
    • につながる。
    It would be better to apply the same rules to the benefits of contract employees as to those of regular employees. For example, allow them to receive proper medical checkups, which would ultimately lead to cost savings for the company in terms of medical and other expenses. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4571/1
      株価や
    • かわせそうば為替相場
    • は、国内外の政治・経済など
    • さまざま様々な
    • 状況の影響を受け
    • じょうげ上下する
    Stock prices and exchange rates fluctuate under the influence of various conditions, including domestic and international politics and economics. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5219/1
    • りんこく/りんごく隣国
    • からの
    • こうげき攻撃
    • を受け、
    • だいとうりょう大統領
    • どうめいかっこく同盟各国
    • せいふ政府
    • ぐんたい軍隊
    • はけん派遣
    • ようせい要請した
    Following an attack from a neighboring country, the president requested the governments of allies to send troops to his country. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5269/1
    • せんじつ先日
    • しんしゅつせいちゅうじえん滲出性中耳炎
    • になり、
    • こまく鼓膜
    • せっかいしゅじゅつ切開手術
    • を受けた。
    I developed exudative otitis media the other day and underwent a surgical operation of my eardrum. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5277/1
      物流業界は
    • おり折から
    • の燃料価格
    • こうとう高騰
    • のあおりを受け、徹底的な経費節減を
    • せま迫られて
    • いる。
    The logistics industry is under pressure to cut costs in the wake of the recent sharp rise in fuel prices. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5283/1
    • かんせんしゃ感染者
    • に接触したので、病院で検査を受けたが、結果は
    • いんせい陰性
    • だった。
    I came in contact with an infected person, so I got tested at the hospital, but the result was negative. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5291/1
    • ぎそく義足
    • きかんへい帰還兵
    • せんち戦地
    • てき
    • じゅうだん銃弾
    • をまともに受け、
    • あし
    • せつだん切断
    • せざるを
    • 得なかった
    • そうだ。
    A soldier who had been hit squarely by enemy bullets in the battlefield and had to have his leg amputated, returned home with a prosthetic leg. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5351/1
    • でんどう伝道
    • にやって来た
    • せんきょうし宣教師
    • と話すうち、その
    • おし教え
    • ひとつひと1つ1つ
    • が私の
    • こころ
    • 染みわたり
    • のち後に
    • 私はその
    • しゅうは宗派
    • せんれい洗礼
    • を受けることとなった。
    As I talked with the missionaries who came to evangelize, each message of their teachings touched my heart, and I was later baptized into their denomination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5686/3
    • きょうりょく強力
    • たいふう台風
    • だいじしん/おおじしん大地震
    • などの自然災害の
    • ちょくご直後
    • に、政府や
    • じちたい自治体
    • が被害を受けた住民に対してどれだけ
    • じんそく迅速な
    • 対応を取ることができたかが、その
    • の復興を大きく
    • さゆう左右
    • する。
    Immediately after a natural disaster such as a powerful typhoon or a major earthquake, how quickly a national or local government is able to respond to the affected residents will greatly determine the outlook of the subsequent recovery. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5707/1
    • にゅうこくかんりきょく入国管理局
    • の施設に収容された
    • ふほうたいりゅうしゃ不法滞留者
    • の中に、適切な医療が受けられずにいる
    • ひと
    • がいることが報道され、待遇の改善を求めてインターネット
    • じょう
    • しょめいかつどう署名活動
    • おこな行われた
    It was reported that some illegal detainees housed in immigration facilities were not receiving proper medical care, and a petition was launched on the Internet demanding their improved treatment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5727/1
      テレビの
    • じだいげき時代劇
    • があれほど
    • たいしゅう大衆
    • に受けた理由はいくつかあるだろうが、
    • しちょうしゃ視聴者
    • は、
    • まいかい毎回
    • はで派手な
    • たて殺陣
    • を見るのを楽しみにしており、
    • かんぜんちょうあく勧善懲悪
    • のストーリー
    • てんかい展開
    • かいさい快哉
    • おく送って
    • いたということがあるのではないだろうか。
    There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6075/1
    • こうじょう工場
    • に新しい製造機械を導入するにあたり、社長は自宅を
    • たんぽ担保
    • 入れ
    • 銀行から融資を受けることにした。
    In order to install new manufacturing machinery in the factory, the president decided to obtain a loan from the bank by mortgaging his house. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6086/2
    • ゆうりょく有力
    • 政治家の
    • むすこ息子
    • は、
    • おや
    • の地位を利用して
    • かんりょう官僚
    • からたびたび
    • せったい接待
    • を受けていた疑いが持たれ、
    • せんじつ先日
    • 警察の取り調べを受けた。
    The son of a powerful politician was recently questioned by the police after he was suspected of frequently abusing his parent’s position by being dined and wined by bureaucrats. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8047/1
    • しあいぜんはん試合前半
    • はこちらのチームが
    • 勝って
    • いたが、
    • こうはん後半
    • あいて相手チーム
    • はんげき反撃
    • を受けて負けてしまった。
    Our team was winning during the first half of the game, but lost in the second half when the opposition fought back. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8048/1
    • おとこ
    • いっしん一審
    • ゆうざいはんけつ有罪判決
    • を受けたが、
    • こうそしん控訴審
    • むざい無罪
    • となった。
    The man was convicted at the first trial, but was acquitted on appeal. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8257/1
      自身の研究が世界的に高い評価を受けるまで、
    • はかせ博士
    • くろう苦労
    • ひととお一通り
    • ではなかったはずだ。
    The doctor must have gone through a series of hardships before his research received worldwide acclaim. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8304/5
      特定の団体からの
    • ひもつ紐付き
    • きふきん寄付金
    • や補助金は受けずに、自分で
    • かせ稼いだ
    • 資金だけで事業を起こした。
    He did not receive any donations or grants with strings attached from specific organizations but started his business using only his own hard-earned money. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >