Jisho

×

Sentences — 210 found

  • jreibun/4453/1
    • げかしゅじゅつ外科手術
    • を受けた
    • は、アルコールによる
    • えんしょう炎症
    • ないしゅっけつ内出血
    • が起こるのを
    • ふせ防ぐ
    • ため、
    • いんしゅ飲酒
    • ひか控えなければ
    • ならない。
    On the day of surgery the patient must refrain from drinking alcohol in order to prevent alcohol-induced inflammation and internal bleeding. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4473/2
      日本では
    • しゅっしょうとどけ出生届
    • は、
    • しゅっしょうび出生日
    • から
    • じゅうよっかいない14日以内
    • やくしょ役所
    • に提出しなければならない。
    In Japan, a birth must be registered at the local municipal office within 14 days from the date of birth. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4492/1
    • いちだい1台
    • で炊飯、蒸し料理、煮込み料理、炒め物、発酵調理までができる
    • でんきあつりょくなべ電気圧力鍋
    • が忙しい
    • しゅふ主婦
    • に高い評価を得ている。自動の調理メニューが内蔵されており、調理に
    • てま手間
    • がかからないとのことだ。
    Electric pressure cookers that can cook rice, steam, stew, stir-fry, and even ferment food in a single unit are highly rated by busy housewives. With the automatic cooking menus programmed into the cooker, they say, cooking is hassle-free. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4563/1
      パソコンを
    • はき破棄する
    • ときは、
    • あくよう悪用される
    • のを
    • ふせ防ぐ
    • ため
    • パソコンないパソコン内
    • のデータを完全に消去しなければならない。
    When a computer is to be discarded, the data on the hard drive must be completely erased to prevent fraud and abuse. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5378/1
    • ぜんじゅつ前述
    • とお通り
    • 」と書いてあっても、まとめ
    • かた
    • うま上手く
    • ないと、どの内容を
    • 指して
    • いるのかわからない。
    Simply writing “as mentioned above,” doesn’t help explain what the author means as it is hard to know what passage the author is referring to. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6069/2
      同じ
    • ちょうない町内
    • さんけん3件
    • たてつづ立て続け
    • に起きた放火事件で、防犯カメラに写っていた
    • おとこ
    • が逮捕された。どの現場のカメラにも映っていたということだから、単なる偶然では済まされないだろう。
    A man caught on surveillance cameras was arrested in association with three consecutive arson incidents in the same town. The fact that he was caught on surveillance cameras at all of the crime scenes suggested that his presence could not be a mere coincidence. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7366/1
      就職活動に
    • ちから
    • 入れて
    • いるが、なかなか
    • ないてい内定
    • 得られない
    • 。「
    • なん何とか
    • しなければ」と
    • あせ焦る
    • 気持ちばかりが大きくなる。
    I am putting a lot of effort into job hunting, but I am not getting any job offers. I am getting increasingly impatient about this day by day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8189/2
    • きのう昨日
    • 、突然、同級生の女の子に甘いものが好きか聞かれたので、来週のバレンタインデーにチョコレートをもらえるのではないかと、
    • ないしん内心
    • ひそかに期待している。
    Yesterday, a girl in my class abruptly asked me if I liked sweets. This made me secretly anticipate receiving some chocolates for Valentine’s Day next week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8291/3
    • せっとくりょく説得力
    • のあるレポートを書くためには、
    • せんこうけんきゅう先行研究
    • こうぎないよう講義内容
    • うの鵜吞み
    • にせずに
    • ひはんてきけんとう批判的検討
    • おこな行う
    • ことが欠かせない。
    In order to write a persuasive report, it is essential to conduct a critical appraisal of previous studies and lecture content without accepting them at face value. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8300/1
      弁護士には
    • いらいにん依頼人
    • の秘密を守る義務があるので、依頼の内容は
    • じしん自身
    • の家族にも話せない。
    The lawyer is obliged to honor his/her client’s confidentiality, so he/she cannot even tell his/her own family about the commission made by the client. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8310/2
      内側から
    • からだ
    • を冷やさないように、夏でも常温か
    • あたた温かい
    • 飲み物を飲むようにしている。
    In order to prevent my body cooling from the inside, I try to consume drinks at room temperature even during summer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8341/3
    • おおどお大通り
    • はで派手
    • ころ転んで
    • しまい、
    • ひょうめんじょう表面上
    • なにごと何事
    • もなかったように立ち上がったが、
    • あし
    • はズキズキするし
    • ないしん内心
    • かなり恥ずかしかった。
    I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8969/2
    • ぼうりょくてき暴力的
    • な内容の映画やアニメは、子どもには見せたくないと考える
    • おや
    • も多い。
    Many parents do not want their children to watch movies and anime with violent content. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8991/1
    • ビタミンシービタミンC
    • たいない体内
    • ちくせき蓄積されない
    • ため、こまめに
    • ほきゅう補給する
    • 必要がある。
    Vitamin C does not accumulate within the body; therefore, it needs to be regularly replenished. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9025/1
      携帯電話の
    • がめん画面
    • をタッチしても
    • はんのう反応しない
    • という
    • ふぐあい不具合
    • が起きたが、
    • むりょうほしょうきかんない無料保証期間内
    • だったので、
    • ほしょうしょ保証書
    • を見せたところ
    • むりょう無料
    • しゅうり修理
    • してもらえた。
    I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9048/1
      飛行機に乗る
    • さい
    • の荷物は、
    • きない機内
    • に持ち込みのできるものかどうか確認しておく必要がある。
    • てにもつけんさ手荷物検査
    • さい
    • に、持ち込みできないものを持っていると
    • ぼっしゅう没収される
    Before boarding an airplane, it is necessary to make sure what items are allowed to be carried on board. If you have items that cannot be carried on board, they will be confiscated during the baggage check. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9805/1
      国際会議の
    • きかんちゅう期間中
    • 、警備員は警備員室に詰めて
    • しゅうし終始
    • モニターをにらみ、
    • たてものない建物内
    • かく各カメラ
    • がとらえる映像に
    • ふしんしゃ不審者
    • が映っていないか
    • げんじゅう厳重に
    • チェックしていた。
    During the international conference, the security guards were stationed in the guardroom, staring at the monitors throughout the conference, and stringently checking the images captured by the surveillance cameras to see if anyone was acting suspiciously. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9846/1
      今日の
    • さんじかん3時間
    • のセミナーは
    • もりだくさん盛り沢山
    • の内容だったので、忘れないように学んだことをもう一度
    • あたま
    • なか
    • で整理したほうがよさそうだ。
    Today’s three-hour seminar was packed with a lot of information, so I guess I had better go over what I learned and organize everything in my head before I forget. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9874/1
    • ウルトラ トレイルULTRA-TRAIL
    • マウントフジMt.FUJI
    • やくひゃくろくじゅうごケー約165K
    • というのは、
    • ふじさん富士山
    • さんろく山麓
    • やくひゃくろくじゅうご約165キロ
    • よんじゅうろくじかんいない46時間以内
    • はしりき走り切らなくては
    • ならないという
    • かこく過酷な
    • レースである。
    Ultra-Trail Mt. Fuji is a grueling long-distance race in which runners must complete an approximately 165-kilometer course around the foothills of Mount Fuji within 46 hours. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9935/2
      社内で新しいプロジェクトが始まった。協力を求められれば、もちろん協力するのにやぶさかではない。ただ、並行する
    • の業務との仕事量のバランスを上司には一度精査してもらいたいと考えている。
    A new project has started within the company. If asked to cooperate, I would of course be happy to pitch in. However, I would like my supervisor to carefully consider my workload when work concerning a new project needs to be performed in parallel with my other duties. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >