Sentences — 1511 found
-
140063
- むすこ息子
- は
- あの
- たな棚
- の
- うえ上の
- ほん本
- を
- すべ全て
- よ読んで
- しまった 。
My son has read every book on that shelf. — Tatoeba -
140163
- むすこ息子
- たち
- が
- とうきょう東京
- へ
- い行って
- しまいました 。
Her sons have gone to Tokyo. — Tatoeba -
140228
- ぞうしょ蔵書
- の
- はんぶん半分
- いじょう以上
- が
- 昨夜
- の
- かじ火事
- で
- しょうしつ焼失
- して
- しまった 。
More than half of my books were destroyed by the fire last night. — Tatoeba -
140783
- ぜんそくりょく全速力
- で
- はし走らなくて
- は
- おく遅れて
- しまう
- だろう 。
I must dash or I'll be late. — Tatoeba -
140902
- まった全く
- めげて
- しまう
- よ 。
I'm completely cast down! — Tatoeba -
140926
- よ善い
- もの
- でも
- よご汚れて
- しまった
- もの
- が
- はっ発する
- くさ臭い
- くらい 、
- ひどい
- あくしゅう悪臭
- は
- ない 。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. — Tatoeba -
141028
- せんきょせん選挙戦
- は
- とうとう
- 泥試合
- になって
- しまった 。
The political campaign has turned into a dirty fight at last. — Tatoeba -
141097
- ふね船
- は
- こおり氷
- に
- とじこ閉じ込められて
- しまった 。
The ship was locked in ice. — Tatoeba -
141177
- ふね船
- が
- ちんぼつ沈没
- して
- しまって
- のち 、
- ふね船
- の
- ざんがい残骸
- が
- ひきあ引き上げられた 。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. — Tatoeba -
141301
- せんそう戦争
- が
- くに国
- の
- しげん資源
- と
- ろうどうりょく労働力
- を
- つかいは使い果たして
- しまった 。
War bankrupted the nation's resources and manpower. — Tatoeba -
141423
- せんでん宣伝
- こうこく広告
- に
- かりた駆り立てられて
- わたし私たち
- は
- こうか高価な
- しょうひん商品
- を
- か買って
- しまう 。
Advertisements urge us to buy luxuries. — Tatoeba -
141455
- せんじつ先日
- しょうがっこう小学校
- の
- クラスかいクラス会
- に
- しゅっせき出席した 。
The other day I attended a class reunion of my elementary school. — Tatoeba -
141472
- せんじつ先日
- の
- よる夜
- の
- パーティー
- で 、
- あに兄
- は
- すこ少し
- のみ過ぎて
- 酔いつぶれて
- しまった 。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. — Tatoeba -
141728
- せんせい先生
- の
- すがた姿
- を
- み見て
- かれ彼
- は
- ぎょうてん仰天
- して
- しまった 。
He was confounded at the sight of the teacher. — Tatoeba -
141744
- せんせい先生
- に
- きゅう急に
- あ当てられて 、
- トンチンカンな
- こた答え
- を
- して
- しまった 。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. — Tatoeba -
141745
- せんせい先生
- に
- きゅう急に
- あ当てられて 、
- シドロモドロ
- になって
- しまった 。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke. — Tatoeba -
141875
- せんげつ先月
- わたし私達
- が
- かか係わっていた XYZ
- プロジェクト
- について
- きょう今日
- しゃちょう社長
- から
- しつもん質問
- を
- う受け 、
- その
- こた答え
- を
- ようい用意
- していなかった
- ので
- まさ正に
- ふい不意をつかれた
- かたち形
- になって
- しまった 。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. — Tatoeba -
141972
- ゆき雪
- は
- と解けて
- しまっている 。
The snow is melted. — Tatoeba -
141974
- ゆき雪
- は
- たちまち
- き消えて
- しまった 。
The snow has disappeared in less than no time. — Tatoeba -
141982
- ゆき雪
- の
- なか中
- で
- みちにまよ道に迷って
- しまった 。
I got lost in the snow. — Tatoeba