Sentences — 300 found
-
82652
- ほうりつじょう法律上の
- えんじょ援助
- を
- もと求めて
- その
- べんごし弁護士
- の
- ところ
- へ
- い行った 。
I went to the lawyer for legal help. — Tatoeba -
82788
- ははおや母親
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- ひざ
- の
- うえ上
- で
- あやしている 。
The mother is dancing her baby on her knee. — Tatoeba -
84709
- ちち父
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- で
- あし足
- を
- の伸ばした 。
Dad extended his legs on the sofa. — Tatoeba -
85260
- びょうき病気の
- こども子供
- は
- ベッド
- の
- うえ上
- で
- からだ体
- を
- お起こした 。
The sick child sat up in bed. — Tatoeba -
85357
- ひょうめんじょう表面上 、
- ほんしょ本書
- の
- だいぶぶん大部分
- は
- いちれん一連
- の
- じれい事例
- の
- へんせん変遷
- を
- きろく記録
- した
- ものである 。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories. — Tatoeba -
85411
- 百万
- いじょう以上
- の
- ろうじん老人
- が
- びょうしょう病床
- に
- ある 。
More than a million old people are sick in bed. — Tatoeba -
85514
- はな鼻
- の
- うえ上
- で
- ボール
- の
- バランス
- を
- たも保つ
- の
- は
- むずか難しい 。
It's difficult to balance a ball on your nose. — Tatoeba -
85560
- び美
- というのは
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- に似ている
- よう
- に
- わたし私
- には
- おも思われた 。
- そこ
- に
- つ着いて
- しまえば 、
- また
- お下りる
- いがい以外
- には
- なに何も
- する
- こと
- が
- ない
- の
- である 。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. — Tatoeba -
85746
- ひきゅう飛球
- じょう上
- の
- ばんぶつ万物
- は
- げんし原子
- から
- なっている 。
The universe on the earth is constituted of atoms. — Tatoeba -
86312
- かのじょ彼女
- は
- りくつ理屈
- の
- うえ上
- で
- しか
- びんぼう貧乏
- を
- し知らない 。
She knows poverty only in the abstract. — Tatoeba -
89327
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- はは母
- ではなくて
- わたし私の
- いちばんうえ一番上の
- あね姉
- なんです 。
She is not my mother but my oldest sister. — Tatoeba -
91910
- かのじょ彼女
- は
- とても
- うつく美しい 。
- そのうえその上 、
- とても
- かしこ賢い 。
She is very beautiful, and what is more, very wise. — Tatoeba -
91918
- かのじょ彼女
- は
- とても
- あたま頭がいい
- うえ上
- に
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強する 。
She is very smart, and what is more, she studies hard. — Tatoeba -
94273
- かのじょ彼女の
- しんしつ寝室
- は
- ちょうど
- この
- うえ上
- です 。
Her bedroom is just above. — Tatoeba -
96025
- かれ彼ら
- は
- れいぞうこ冷蔵庫
- を
- かいだん階段
- の
- うえ上
- まで
- はこ運び
- あ上げた 。
They lugged the refrigerator up the stairs. — Tatoeba -
96207
- かれ彼ら
- は
- ぶたい舞台
- の
- うえ上
- で
- じゅんばん順番に
- うた歌
- を
- うた歌った 。
They sang on the stage in turn. — Tatoeba -
96743
- かれ彼ら
- は
- せいじじょう政治上
- の
- もんだい問題
- について
- ぎろん議論
- する
- の
- が
- す好き
- だった 。
They liked to argue about political issues. — Tatoeba -
98809
- かれ彼
- ほど
- の
- かくりつ確立
- した
- かがくしゃ科学者
- が
- そのような
- しょほてき初歩的な
- あやまりをおか誤りを犯す
- とは
- じっさい実際
- じょう上
- かんが考えられない
- こと
- である 。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. — Tatoeba -
99367
- かれ彼
- は
- すぐ優れた
- ピアニスト
- だ 。
- そのうえその上
- じょうずな
- うたいて歌い手
- でもあり
- ダンサー
- でもある 。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. — Tatoeba -
99642
- かれ彼
- は
- めいもくじょう名目上
- で
- は
- しゅしょう首相
- だ
- が 、
- じっさい実際
- は
- そう
- ではない 。
He is prime minister in name, but not in reality. — Tatoeba