Sentences — 153 found
-
jreibun/7245/1
-
試合は
- すで既に
- はちかい8回 の
- うら裏 で、私たちのチームは
- ろくてんさ6点差 で負けている。しかし、
- まんるい満塁 ホームランを打てば
- ぎゃくてんが逆転勝ち できる可能性がなきにしもあらずだ。
The game is already in the last half of the eighth innings and our team is losing by six points. However, if we hit a grand slam home run, there is a possibility that we can still win this game. — Jreibun -
jreibun/764/1
-
子どもが保育園に
- はつとうえん初登園した 時は、
- なきや泣き止まず 、
- うしろがみ後ろ髪 を
- ひ引かれる
- おも思い で
- しょくば職場 に向かった。
When my child went to preschool for the first time, he would not stop crying. I felt a wrench when I parted from him to go to work. — Jreibun -
jreibun/9866/1
-
向かいの
- いえ家 の
- かいいぬ飼い犬 は、
- いぬ犬 を連れた
- ひと人 が
- とお通る とやかましく鳴きたてる。
The dog at the house across the street barks loudly whenever someone with a dog passes by. — Jreibun -
75081
-
「
- こんしゅう今週
- から
- プールびらプール開き
- ね 」「
- そっかー 。
- じゃあ 、
- みずぎ水着
- か買い
- に
- い行か
- なきゃ 」
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." — Tatoeba -
76587
- だいたい
- なん何で
- こんな
- まよなか真夜中
- に
- ジュース
- か買う
- ため為に
- パシらされ
- なきゃなんない
- ん
- だ
- か ・・・。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? — Tatoeba -
76664
- スケジュール
- が
- バッティング
- し
- なきゃ
- だいじょうぶ大丈夫
- です 。
The schedule's fine as long as nothing clashes. — Tatoeba -
76772
- こうして 武田
- の
- ひめい悲鳴
- で
- とお通りすがりの
- ふね船
- に
- 気付いて
- もらえ 、
- ことなきをえ事なきをえました 。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. — Tatoeba -
76848
- ウチ
- も
- ぶんえん分煙
- し
- なきゃいけない
- よ
- ねぇ 。
We'll also have to create a separate smoking section, won't we? — Tatoeba -
78209
- たび旅
- に
- で出たら
- じざけ地酒
- を
- の飲ま
- なきゃ 。
When you travel, you've got to try the local brew. — Tatoeba -
81248
- まいとし毎年
- ここ
- に
- らい来
- なきゃ 。
I'll have to come here every year. — Tatoeba -
81488
- 本当の所
- を
- よみと読みとら
- なきゃ 。
Read between the lines. — Tatoeba -
82613
- なきはは亡き母
- の
- しゃしん写真
- を
- み見る
- たびに 、
- むね胸
- に
- あつ熱い
- もの
- が
- 込み上げて
- くる 。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. — Tatoeba -
86129
- かのじょ彼女
- を
- いえ家
- まで
- おく送ら
- なきゃ 。
You've got to see her home. — Tatoeba -
86976
- かのじょ彼女
- は
- ふへいふまん不平不満
- を
- こぼし 、
- な泣き
- はじ始めた 。
She began to grumble and then to weep. — Tatoeba -
88009
- かのじょ彼女
- は
- おおごえ大声
- で
- な泣き
- はじ始めました 。
She began to cry in a loud voice. — Tatoeba -
88985
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- に
- はい入った
- とたんに
- な泣き
- はじめた 。
No sooner had she entered her room than she began to cry. — Tatoeba -
89406
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- かお顔
- を
- み見て
- な泣き
- はじ始めた 。
She began to cry at the sight of my face. — Tatoeba -
89779
- かのじょ彼女
- は
- こども子供
- が
- なきや泣き止む
- まで
- へや部屋
- に
- とじこ閉じ込めた 。
She shut the child in his room until he stopped crying. — Tatoeba -
90106
- かのじょ彼女
- は
- い行って
- しまった 。
- ぼく
- は
- な泣き
- たい
- きぶん気分
- だ 。
She has gone, I feel like crying. — Tatoeba -
90507
- かのじょ彼女
- は
- な泣き
- つづ続けた 。
She kept on crying. — Tatoeba