Sentences — 60 found
-
jreibun/50/1
-
ちょっと
- よかぜ夜風 に当たろうとマンションの
- おくじょう屋上 に出て眺めると、密集した
- いえいえ家々 の
- まど窓 に
- ひとつひと1つ1つ
- あ明かり がともっているのが見えた。
I went out on the roof of the condominium building to catch a little night breeze and watched each window of the crowded house being lit up. — Jreibun -
jreibun/8210/2
- おか丘 の
- うえ上 から眺めると、
- やね屋根 の
- いろ色 も
- たてもの建物 の
- かたち形 もバラエティーに
- と富んで いて、まるで
- おもちゃばこおもちゃ箱 をひっくり返したような
- まちな街並み だった。
Viewed from the top of the hill, the variety of roof colors and building shapes made the city look like a toy box turned upside down. — Jreibun -
jreibun/9136/1
- しょくば職場 に着く
- まえ前 に、近くの
- コーヒーチェーンてんコーヒーチェーン店 の
- まどぎわ窓際 に
- せき席 をとり、
- あたま頭 をからっぽにしてぼんやりと
- そと外 を
- なが眺める のが最近の
- にっか日課 になっている。
Before arriving at work, my daily routine now is to take a seat by the window of a nearby chain coffee shop, and to gaze out of the window in a daze with no thoughts in my head. — Jreibun -
144228
- にんげんどうし人間同士
- が
- たたか戦う
- ところ
- を
- てんし天使
- が
- そら空
- から
- ながめ眺めている 。
Angels watch from above as men fight amongst themselves. — Tatoeba -
146289
- うえ上
- から
- なが眺めた
- とき
- の
- その
- しま島
- は
- かたち形
- が
- ようなし洋ナシ
- に
- に似ている 。
The island as seen from above resembles a pear in shape. — Tatoeba -
147023
- ちい小さな
- おうち
- は
- おか丘
- の
- うえ上
- から
- まわ回り
- の
- けしき景色
- を
- なが眺め
- ながら
- しあわ幸せに
- く暮らして
- きました 。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. — Tatoeba -
147049
- ちい小さい
- おうち
- は
- おかねお金
- で
- う売れなかった
- ので
- じーと
- そこ
- に
- とどまった
- まま
- ながめ
- つづけていました 。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. — Tatoeba -
155257
- わたし私
- は
- たいよう太陽
- が
- にし西
- の
- うみ海
- に
- しず沈んで
- いく
- の
- を
- なが眺めていた 。
I was looking at the sun setting in the sea in the west. — Tatoeba -
155355
- わたし私
- は
- まど窓
- から
- ふうけい風景
- を
- なが眺めていた 。
I gazed out of the window at the landscape. — Tatoeba -
155357
- わたし私
- は
- まど窓
- から
- の
- けしき景色
- を
- なが眺めた 。
I gazed out of the window at the landscape. — Tatoeba -
155862
- わたし私
- は
- すこ少し
- はな離れて
- その
- え絵
- を
- なが眺めた 。
I viewed the picture at a distance. — Tatoeba -
98128
- かれ彼ら
- は
- おたがお互い
- を
- なが眺めた 。
They looked at each other. — Tatoeba -
75079
- よる夜
- になる
- と
- かのじょ彼女
- は
- お
- つき月
- さま様
- を
- ながめました 。
When night fell, she watched the moon. — Tatoeba -
80974
- ねむ眠れない
- ので 、
- わたし私
- は
- ただ
- とけい時計
- を
- ながめ眺めている 。
I can't sleep, and I'm just looking at the clock. — Tatoeba -
81847
- ぼく僕
- は
- しょうねん少年
- の
- ころ頃
- よく
- くさ草
- の
- うえ上
- に
- ねころ寝転んで
- しろ白い
- くも雲
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. — Tatoeba -
81848
- ぼく僕
- は
- しょうねん少年
- の
- ころ
- よく
- くさ草
- の
- うえ上
- に
- あおむあお向け
- に
- ねころ寝ころんで 、
- しろ白い
- くも雲
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. — Tatoeba -
87805
- かのじょ彼女
- は
- にわ庭
- へ
- はい入って
- きて 、
- ながいあいだ長い間
- き木
- を
- なが眺めていました 。
She came into the garden and looked at the trees for a long time. — Tatoeba -
89923
- かのじょ彼女
- は
- こま細かな
- ゆき雪
- が
- こめん湖面
- に
- ふ降る
- の
- を
- なが眺めていた 。
She was looking at the fine snow falling on the lake. — Tatoeba -
90185
- かのじょ彼女
- は
- 枯葉
- が
- ち散って
- いく
- の
- を
- なが眺めていた 。
She was watching the dead leaves falling. — Tatoeba -
91511
- かのじょ彼女
- は
- ぼんやりと
- まど窓
- の
- そと外
- を
- なが眺めていた 。
She was idly looking out of the window. — Tatoeba