Sentences — 72 found
-
191553
- あい愛
- は
- あい愛
- から
- とびさ飛び去る
- つばさ翼
- が
- ある
- に
- ちが違いない
- が 、
- また
- と飛んで
- もどってく戻って来る
- つばさ翼
- も
- も持っている
- に
- ちが違いない 。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. — Tatoeba -
191706
- われわれ
- の
- ひこうき飛行機
- は
- たいへいよう太平洋
- の
- うえ上
- を
- と飛んで
- い行った 。
Our plane was flying over the Pacific Ocean. — Tatoeba -
192213
- ロケット
- は
- たいきけん大気圏
- そと外
- へ
- と飛んで
- いった 。
The rocket blasted out of the atmosphere. — Tatoeba -
193410
- もし
- つばさ翼
- が
- あれば 、
- つき月
- まで
- と飛んで
- い行ける
- だろうか 。
If we had wings, could we fly to the moon? — Tatoeba -
193550
- もし
- とり鳥
- だったら
- わたし私の
- ところ所
- に
- と飛んで
- くる
- のだ
- が 、
- と
- かれ彼
- は
- い言う 。
He says that if he were a bird he would fly to me. — Tatoeba -
193630
- もし
- わたし私
- が
- とり鳥
- ならば 、
- きみ君の
- ところ
- へ
- と飛んで
- い行ける
- のだ
- が 。
If I were a bird, I could fly to you. — Tatoeba -
193631
- もし
- わたし私
- が
- とり鳥
- ならば 、
- あなた
- の
- ところ
- へ
- と飛んで
- いく
- のに 。
Were I a bird, I would fly to you. — Tatoeba -
193632
- もし
- わたし私
- が
- とり鳥
- なら 、
- あなた
- の
- ところ
- へ
- と飛んで
- いく
- のだ
- が 。
If I were a bird, I would fly to you. — Tatoeba -
193785
- もしも
- わたし私
- に
- つばさ翼
- が
- あれば 、
- きみ君の
- ところ
- へ
- と飛んで
- いく
- のだ
- が 。
If I had wings, I would fly to you. — Tatoeba -
193922
- もし
- あなた
- が
- しけん試験
- で
- カンニング
- を
- やって
- も
- それで
- なん何の
- とが咎め
- も
- う受けず
- に
- す済む
- と
- おも思っている
- なら 、
- とんでもない
- はなし話
- だ 。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. — Tatoeba -
197999
- はち
- が
- いっぴき1匹
- まど窓
- から
- と飛んで
- いった 。
A bee flew out of the window. — Tatoeba -
198023
-
パターソン
- はかせ博士 :
- とんでもない 。ココ
- が
- ゴリラ
- は
- りこう利口
- で
- しゅわ手話
- を
- おぼえ覚えられる
- こと
- を
- わたし私たち
- に
- おし教えて
- くれました 。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. — Tatoeba -
198699
- ニューヨーク
- へ
- でも
- どこ
- へ
- でも
- と飛んで
- いきます 。
I will fly to N.Y., or anywhere else. — Tatoeba -
199491
- どんなに
- と富んで
- も
- かれ彼
- は
- けっ決して
- まんぞく満足
- しない 。
No matter how rich he may be, he is never contented. — Tatoeba -
201557
- どうして
- こんな
- とんでもない
- じかん時間
- に
- でんわ電話
- を
- する
- のだ 。
Why did you call me at this unearthly hour? — Tatoeba -
202187
- テニス
- は
- むずか難しい 。
- ボール
- が
- すぐ
- あさって
- の
- ほうこう方向
- に
- と飛んで
- いって
- しまう 。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. — Tatoeba -
202211
- テニス
- って
- むずか難しい
- よ
- ね 。
- う打った
- ボール
- が
- いろ色んな
- ところ
- に
- と飛んで
- い行っ
- ちゃう
- ん
- だから 。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. — Tatoeba -
203760
- たくさん
- の
- とり鳥
- が
- みなみ南
- へ
- と飛んで
- いく
- の
- を
- み見ました 。
I saw a lot of birds flying toward the south. — Tatoeba -
205909
- それから
- かれ彼ら
- は インド洋
- へと
- まわり
- なんきょく南極
- まで
- と飛んで
- いきます 。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. — Tatoeba -
206882
- その
- ぶったい物体
- は
- ひかりをはな光を放ち
- ながら
- みなみ南
- の
- ほうがく方角
- へ
- と飛んで
- い行った 。
The object flew away to the south, giving out flashes of light. — Tatoeba