Sentences — 121 found
-
jreibun/659/1
-
昼休みに
- どうりょう同僚 たちとおいしいランチを食べに行き、わいわい盛り上がってオフィスに戻ると、「若い人たちは
- きらく気楽 でいいね。午後はやること
- やまづ山積み なんだから、眠くなったりしないでね。」と
- せんぱいしゃいん先輩社員 に
- いや嫌み を言われた。
My colleagues and I were rather noisy when we returned to the office after a convivial lunch break. One of our senior colleagues made a snide remark along the lines of: “Young people are so carefree. We have a pile of work to do this afternoon, so try not to doze off.” — Jreibun -
140660
- そぼ祖母
- は
- みみがとお耳が遠い 、
- つまり 、
- みみ耳
- が
- すこ少し
- ふじゆう不自由
- なのだ 。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. — Tatoeba -
143924
- じんるい人類
- が
- つき月
- りょこう旅行
- できる
- の
- も 、
- とお遠い
- さき先
- の
- こと事
- で
- は
- ある
- まい 。
It will not be long before man can travel to the moon. — Tatoeba -
144162
- ひとびと人々
- は 、
- いちばん一番
- とお遠い
- くに国
- から
- も
- やってきた 。
People came from the farthest country. — Tatoeba -
146087
- ばしょ場所
- は
- にし西
- バージニア
- しゅう州
- の
- とお遠く
- はな離れた
- ちい小さな
- さんそん山村 。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. — Tatoeba -
149133
- くるま車
- が
- とお遠い
- いなか田舎
- で
- こしょう故障
- して
- しまった 。
His car broke down in remote countryside. — Tatoeba -
151647
- わたし私達
- は
- とお遠く
- はな離れた
- まち町
- で
- かれ彼
- に
- ばったり
- で出くわした 。
We encountered him in a distant town. — Tatoeba -
151906
- わたし私達
- は 、
- とお遠い
- かこ過去
- について
- すわ座って
- はなし話
- を
- してた 。
We sat talking about the remote past. — Tatoeba -
158276
- えき駅
- から
- とお遠くない
- ところ
- に
- す住み
- たい 。
I want to live close to the station. — Tatoeba -
77159
- はなし話
- は
- とおいむかし遠い昔
- に
- はじ始まる 。
The story begins far in the past. — Tatoeba -
79168
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- きみ君の
- だいがく大学
- から
- とお遠くない 。
The post office is not far from your college. — Tatoeba -
80641
- あした明日 …
- あした明日
- という
- ひ日
- が
- とお遠い
- とお遠い
- さき先
- の
- こと
- のように
- かん感じられた 。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. — Tatoeba -
82436
- ほっかいどう北海道
- は
- たいへん
- とお遠い
- です
- ね 。
Hokkaido is very far, isn't it? — Tatoeba -
83205
- ある歩く
- と
- とお遠い
- ですか 。
Is it too far to walk? — Tatoeba -
84010
- かぜ風
- は
- たね種
- を
- とお遠く
- へ
- はこ運ぶ 。
The wind carries seeds for great distances. — Tatoeba -
85332
- びょういん病院
- は
- かれ彼の
- むら村
- から
- とお遠く
- はな離れていた 。
The hospital was far away from his village. — Tatoeba -
89149
- かのじょ彼女
- は
- みみがとお耳が遠い
- なので
- ふり不利な
- たちば立場
- である 。
She is handicapped by poor hearing. — Tatoeba -
89297
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- より
- とお遠く
- まで
- およ泳げる 。
She can swim further than I can. — Tatoeba -
97447
- かれ彼ら
- は
- ひ火
- の
- ところ
- から
- さらに
- とお遠く
- へ
- うつ移った 。
They moved farther away from the fire. — Tatoeba -
98550
- かれ彼らの
- いえ家
- は
- えき駅
- から
- とお遠い 。
Their house is far from the station. — Tatoeba