Sentences — 74 found
-
120867
- かれ彼
- が
- それ
- に
- て手
- を
- ふ触れた
- とたんに
- ばくはつ爆発
- した 。
The moment he touched it, it blew up. — Tatoeba -
124657
- でんわをき電話を切った
- とたんに
- また
- なりだ鳴り出した 。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. — Tatoeba -
126614
- つ着いた
- と
- おも思った
- とたんに 、ルーシー
- が
- いえ家
- へ
- かえ帰り
- たい
- と
- なきだ泣き出した 。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. — Tatoeba -
127069
- ちえ知恵
- というもの
- は
- たん単に
- じじつ事実
- を
- し知っている
- だけ
- ではない 。
Wisdom does not consist only in knowing facts. — Tatoeba -
142565
- あおしんごう青信号
- が
- で出た
- とたんに
- うごきだ動き出す 。
Start off on the green light. — Tatoeba -
145975
- しょくぎょう職業
- は
- たん単に
- せいけいをた生計を立てる
- ため
- だけ
- の
- もの
- ではありません 。
A job is not merely a means to earn a living. — Tatoeba -
151148
- ため試して
- みる
- と 、アレックス
- は
- たん単に
- もの物まね
- を
- している
- の
- ではない
- こと
- が
- わかった 。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking. — Tatoeba -
153627
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- み見た
- とたんに
- その
- はいゆう俳優
- だ
- と
- わかった 。
I recognized the actor the minute I saw him. — Tatoeba -
159585
- わたし私
- は
- ただ
- たん単に
- はたら働く
- の
- が
- す好き
- だから
- はたら働く
- の
- である 。
I work simply because I like to work. — Tatoeba -
159849
- わたし私
- は
- その
- ほん本
- を
- か買った
- とたんに
- こうかい後悔
- した 。
Scarcely had I bought the book when I was sorry. — Tatoeba -
160963
- わたし私
- は
- この
- えんげき演劇
- を
- たん単に
- ひげき悲劇
- として
- あつか扱う
- つもり
- だ 。
I'll treat this play simply as a tragedy. — Tatoeba -
161071
- わたし私
- は
- コーヒー
- を
- じゅうたん
- に
- こぼして
- しまった 。
I spilled my coffee on the carpet. — Tatoeba -
167273
- わたし私たち
- が
- きたく帰宅
- した
- とたんに
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
Hardly had we come home when it began to rain. — Tatoeba -
167996
- わたし私
- が
- その
- クラス
- に
- はい入った
- とたんに
- せいと生徒
- たち
- が
- しつもん質問
- を
- はじめた 。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions. — Tatoeba -
168035
- わたし私
- が
- この
- え絵
- が
- す好きな
- の
- は 、
- たん単に
- ゆうめい有名
- だから
- ではなくて
- ほんとう本当に
- けっさく傑作
- だ
- から
- だ 。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. — Tatoeba -
168053
- わたし私
- が
- おふろにはいお風呂に入った
- とたんに
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I had hardly got into the bath when the phone rang. — Tatoeba -
172968
- 腰を下ろした
- とたんに 、
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I had no sooner sat down than the telephone rang. — Tatoeba -
173640
- こうふく幸福
- は
- たん単に
- とみ富
- に
- ある
- の
- ではない 。
Happiness does not consist simply in wealth. — Tatoeba -
176492
- けいえいじん経営陣
- は
- は果たして
- ほんき本気
- で
- われわれ我々
- の
- ボーナス
- について
- かんが考えよう
- としている
- の
- か 、
- それとも
- たん単に
- くちさき口先
- だけ
- だった
- の
- だろうか 。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? — Tatoeba -
179749
- かね金
- の
- しはら支払い
- の
- はなし話
- が
- でる
- と 、
- とたんに
- かれ彼
- は
- れいせい冷静
- になる 。
As soon as there is any talk of paying, he cools down. — Tatoeba