Sentences — 183 found
-
jreibun/77/1
-
男性より女性の
- ほう方 が
- がん癌 や
- しんきんこうそく心筋梗塞 が
- はっしょう発症 しにくく
- じゅみょう寿命 が長いというのは、あくまでも一般論で、実際には
- こじんさ個人差 も大きい。
The fact that women are less likely to develop cancer or experience myocardial infarction and have a longer life span than men is merely a generalization. In reality, large individual differences exist. — Jreibun -
jreibun/2411/2
-
夕食は
- ふんぱつ奮発 してステーキにした。フライパンに
- あぶら油 を
- い入れて
- ちゅうび中火 で
- ねっ熱し 、
- ぎゅうにく牛肉 を
- い入れて
- やきいろ焼き色 が付くまで焼く。
I have decided to splurge on dinner and will have steak. I will heat oil in a frying pan over medium heat, then add the beef and cook it until it turns brown. — Jreibun -
jreibun/6025/1
-
夏休みが始まった
- とたん途端 、弟は
- よるおそ夜遅く までゲームをして昼近くまで起きてこない。勉強する
- ようす様子 も
- かじ家事 を
- てつだ手伝う
- けはい気配 もなく、すっかりだれた生活をしている。
As soon as summer vacation started, my younger brother stayed up late playing video games and didn’t wake up until almost noon. He does not show any signs of studying or helping with the housework, and he is being rather lazy. — Jreibun -
jreibun/8348/1
- まいあさ毎朝 同じ
- しゃりょう車両 に乗り合わせていたサラリーマンと、ひょんなことから
- あいさつ挨拶 を
- か交わす ようになり、
- いま今 では
- しゅういち週一 で飲みに行くまでになった。
By sheer coincidence, I began exchanging greetings with a salaryman who happened to ride the train with me every morning. We are now sufficiently friendly to go out for drinks once a week. — Jreibun -
jreibun/9071/1
-
友だちが泊まりに来たので
- よる夜
- おそ遅く まで
- へや部屋 で話していたら、
- はは母 に「おしゃべりもほどほどにして、そろそろ寝なさい」とやんわり注意された。
My friends came for a sleepover at my place, and we stayed up late talking to each other in my room. Then, my mother gently warned us, “Take it easy on the chatter. It’s time to go to bed.” — Jreibun -
79683
- よるおそ夜遅く
- まで
- お起きていて
- は
- ならない 。
You mustn't sit up late. — Tatoeba -
74201
-
マネ
- が
- この
- え絵
- を
- えが描く
- まで 、
- じょせい女性
- の
- らぞう裸像
- は
- めがみ女神
- に
- かぎ限られていました 。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. — Tatoeba -
75574
- こうほう後方
- の
- てき敵
- は
- げんじょう現状
- あくまで
- たいろをた退路を断つ
- だけ
- の
- そんざい存在 。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. — Tatoeba -
75682
-
友理子
- は
- たまの
- おうせ逢瀬
- を
- こころゆ心行くまで
- たの楽しんで
- しまいました 。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. — Tatoeba -
76912
- あくまで
- せつめいしょ説明書
- に
- したが従って
- お
- つか使い
- ください 。
Use only as directed. — Tatoeba -
79680
- よるおそ夜遅く
- まで
- かれ彼
- は
- きたく帰宅
- しなかった 。
Not until late at night did he come home. — Tatoeba -
79682
- よるおそ夜遅く
- まで
- お起きていて
- は
- だめ駄目
- だ
- よ 。
Don't sit up late at night. — Tatoeba -
80999
- ねむ眠くない
- から
- と
- い言う
- だけ
- で
- おそ遅く
- まで
- お起きていて
- は
- いけない 。
You should not sit up late just because it has charm. — Tatoeba -
81226
- まいばん毎晩
- おそ遅く
- まで
- お起きていて
- は
- いけない 。
Don't stay up late every night. — Tatoeba -
81366
- いもうと妹
- は
- ほっかいどう北海道
- へ
- い行く
- まで
- に
- しゅくだい宿題
- を
- やり
- おえ終えている
- だろう 。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. — Tatoeba -
81379
- いもうと妹
- は
- こころ心ゆくまで
- わら笑った 。
My sister laughed to her heart's content. — Tatoeba -
82614
- わが党
- は
- これ
- に
- 飽くまで
- はんたい反対
- します 。
Our party will resist to the bitter end. — Tatoeba -
82782
- ははおや母親
- は
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事
- ついた
- という
- こと
- を
- き聞く
- まで
- は
- あんしん安心
- しない
- だろう 。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. — Tatoeba -
82912
- わたし私
- は
- こころ心ゆくまで
- はなし話
- を
- した 。
I talked to my heart's content. — Tatoeba -
83032
- はは母
- は
- ゆうべ
- おそ遅く
- まで
- お起きていた 。
My mother was up late last night. — Tatoeba