Sentences — 133 found
-
jreibun/45/1
-
宝くじで
- いちおくえん1億円 当選した
- あかつき暁 には、車を買い、家を買い、
- クルーズせんクルーズ船 で
- せかいいっしゅうりょこう世界一周旅行 をして…と
- まいど毎度 のように妄想している。
Every time I think about winning 100 million yen in the lottery, I fantasize about buying a car and house, and taking an around the world trip on a cruise ship. — Jreibun -
jreibun/3348/1
-
「ここだけの
- はなし話 だが」と、
- たから宝くじ で
- ひゃくまんえん100万円 当たって臨時ボーナスが出た気分だと同僚に話したところ、同僚の
- つま妻 から自分の
- つま妻 に伝わってしまい、結局
- ひゃくまんえん100万円 は
- つま妻 に取り上げられてしまった。
I told a colleague, “This is just between you and me, but I won one million yen in the lottery. It’s almost like getting an extra bonus.” However, word reached my wife through this colleague’s wife, and I ended up having to give the money to my wife. — Jreibun -
124985
- みせ店
- は
- ごぜん午前 9
- じ時
- に
- あきます 。
The store opens at 9 a.m. — Tatoeba -
148334
- じゅぎょう授業
- は 9
- じ時
- から
- はじ始まる 。
School begins at 9. — Tatoeba -
152516
- わたし私
- は
- ゆうき勇気
- が
- くじけた 。
My heart failed me. — Tatoeba -
153406
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に 9
- じ時
- まで
- に
- きた来る
- ように
- ちゅうこく忠告
- した 。
I advised her to come by 9:00. — Tatoeba -
153407
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に 9
- じ時
- まで
- に
- きたく帰宅
- する
- ように
- い言った 。
I told her to be home by nine. — Tatoeba -
74934
- そうちょう早朝
- の
- うけつけ受付
- で
- くじをひクジを引いて
- じゅんばん順番
- を
- き決めた 。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. — Tatoeba -
115004
- かれ彼
- は 9
- じ時
- だ
- と
- い言った 。
He said that it was nine o'clock. — Tatoeba -
80494
- あした明日
- の
- よる夜 9
- じ時
- に
- しゅうごう集合
- です 。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. — Tatoeba -
84759
- ちち父
- は 9
- じ時
- に
- きたく帰宅
- した 。
My father came home at nine. — Tatoeba -
93484
- かのじょ彼女
- は 9
- じ時
- から
- はたら働く 。
She works from nine. — Tatoeba -
79151
- おす雄
- の
- くじゃく
- は
- お尾
- の
- うもう羽毛
- が
- しきさい色彩
- ゆた豊か
- である 。
The male peacock has colorful tail feathers. — Tatoeba -
80205
- めんかいにん面会人
- は
- ごご午後 9
- じ時
- いこう以降
- びょういん病院
- に
- とど留まる
- ことはできない 。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. — Tatoeba -
81147
- まんいち万一
- しっぱい失敗
- して
- も
- くじける
- な 。
Don't get discouraged if you should fail. — Tatoeba -
81766
- ぼく僕
- は
- びんぼうくじをひ貧乏くじをひいた 。
I got the short straw. — Tatoeba -
82732
- たから宝くじ
- を
- か買う
- くらい
- なら 、
- その
- かね金
- を
- も燃やして
- しまった
- 方がまし
- だ 。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets. — Tatoeba -
82733
- たから宝くじ
- で
- も
- あ当たれば 、
- ひだり左うちわ
- で
- く暮らせる
- だろうに 。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. — Tatoeba -
82734
- たから宝くじ
- が
- あ当たった 。
I won the lottery. — Tatoeba -
86916
- かのじょ彼女
- は
- ふつう普通 9
- じ時
- に
- ね寝る 。
She usually goes to bed at nine. — Tatoeba