Sentences — 103 found
-
jreibun/2543/2
-
この植物は
- ふゆば冬場 の水やりは少なめでよい。ときどき葉に
- きり霧 をかけるようにするだけでも十分である。
This plant needs little watering in winter. An occasional misting of the leaves is sufficient. — Jreibun -
jreibun/4485/1
-
インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
- しゅっぴん出品した 。売れるかどうかどきどきしていたが、
- ぶじ無事に
- らくさつ落札されて ほっとした。
I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. — Jreibun -
jreibun/5363/2
-
私が住む町でもペットへのマイクロチップ
- そうちゃく装着 が
- ぎむか義務化 された。法令によると、犬または猫を取得した日から
- さんじゅうにちいない30日以内 に
- そうちゃく装着しなければ ならず、「
- ぜんこう前項 に規定された
- きかんない期間内 に
- そうちゃく装着しなかった 場合」にどうなるかというと、「
- ばっきん罰金 」が
- か課される ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. — Jreibun -
78840
- は葉
- が
- ときどき
- お落ちて
- きた 。
Leaves fell down every now and then. — Tatoeba -
80767
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれて
- むね胸
- が
- どきどき
- した 。
My heart beat when I heard my name called. — Tatoeba -
80847
- むすめ娘
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My daughter came to see me from time to time. — Tatoeba -
81412
- いもうと妹
- と
- わたし私
- は
- ときどき
- えいが映画
- に
- い行きます 。
My sister and I go to the movies from time to time. — Tatoeba -
83129
- はは母
- の
- ために
- ときどき
- さらあらい
- を
- します 。
I sometimes do the dishes for my mother. — Tatoeba -
84680
- ちち父
- は
- ときどき
- わたし私の
- しゅくだい宿題
- を
- てつだ手伝って
- くれます 。
Father sometimes helps me with my homework. — Tatoeba -
84833
- ちち父
- と
- わたし私
- は
- ときどき
- さかな魚つり
- に
- い行く 。
Father and I go fishing once in a while. — Tatoeba -
84911
- こわ怖くて
- どきどき
- した
- よ 。
I was terribly frightened. — Tatoeba -
84950
-
富山湾
- には
- ときどき
- しんきろう蜃気楼
- が
- あらわ現われます 。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. — Tatoeba -
88586
- かのじょ彼女
- は
- しんぞう心臓
- が
- どきどき
- する
- の
- を
- かん感じました 。
She felt her heart beat quickly. — Tatoeba -
90447
- かのじょ彼女
- は
- むね胸
- を
- どきどき
- させて 、
- その
- てがみ手紙
- を
- よ読んだ 。
She read the letter with her heart beating fast. — Tatoeba -
92000
- かのじょ彼女
- は
- ときどき
- よ夜ふかし
- する 。
She sometimes stays up late at night. — Tatoeba -
92001
- かのじょ彼女
- は
- ときどき
- いもうと妹
- に
- レポート
- を
- か書かせる 。
She sometimes has her sister write her term papers. — Tatoeba -
92003
- かのじょ彼女
- は
- ときどき
- わたし私
- を
- たず訪ねて
- くる 。
She calls on me from time to time. — Tatoeba -
92004
- かのじょ彼女
- は
- ときどき
- なんじかん何時間
- も
- じっと
- すわ座っている
- ことがある 。
She will sometimes sit still for hours. — Tatoeba -
92585
- かのじょ彼女
- は
- その
- ドレス
- を
- み見た
- とき
- どうにも
- わら笑わ
- ずにはいられなかった 。
She could hardly keep from laughing when she saw the dress. — Tatoeba -
95060
- かのじょ彼女
- に
- あ会う
- たびに
- むね胸
- が
- どきどきする 。
My heart beats fast each time I see her. — Tatoeba