Sentences — 156 found
-
jreibun/767/1
- しょく食パン を
- うす薄く 切って
- かる軽く 焼き、レタスやトマト、焼いたベーコンに
- ゆでたまごゆで卵 をはさんでサンドイッチを作った。
I cut thin slices of bread, lightly grilled them, and made a sandwich with lettuce, tomato, grilled bacon, and a boiled egg. — Jreibun -
jreibun/4535/1
- しようず使用済み の切手でも発行枚数の少ないものは
- きしょうかち希少価値 があるため、
- きってしゅうしゅうか切手収集家 にとってコレクションの対象になる。
Used stamps with a small number of issues are rare; therefore, even though they are not unused, they could be valuable to stamp collectors. — Jreibun -
jreibun/8017/1
-
キャッシュバックキャンペーンにご応募の
- さい際 は、
- てんとう店頭
- そなえつ備え付け の応募はがきに必要事項を記入し、切手を貼ってポストに
- とうかん投函 してください。
To apply for the cash-back campaign, please fill out the required information on the application postcard provided at the store, affix a stamp, and drop it into the mailbox. — Jreibun -
jreibun/8200/1
- たてなが縦長 の
- ふうとう封筒 の場合、
- きって切手 は
- ひだりうえ左上 に
- は貼る 。
For vertical envelopes, place the stamp in the upper left corner. — Jreibun -
jreibun/9034/1
-
「にんじんしりしり」というのは、にんじんをできるだけ
- ほそ細く 切って
- ごまあぶらごま油 で
- いた炒め 、しょうゆなどで
- あじつ味付けする 料理のことだ。
Carrot Shirishiri is a dish in which carrots are sliced as thinly as possible, stir-fried in sesame oil, and seasoned with soy sauce and other condiments. — Jreibun -
jreibun/9051/2
-
材料を切って
- い入れ 、スタートボタンを押すだけで自動で調理してくれる「ほったらかし
- ちょうりかでん調理家電 」は、価格は高いが、料理する時間が取れない
- ひと人 にとってはありがたいものだろう。
“Leave-it-alone cooking appliances,” which automatically cook food after simply cutting and adding the ingredients and pressing the start button, are expensive, but such appliances are appreciated by those who do not have the time to cook. — Jreibun -
jreibun/9817/1
-
いくらの
- きって切手 を
- は貼れば いいのか調べるために、
- ものさ物差し で封筒の
- たて縦 と
- よこ横 の長さを
- はか測った 。
To find out the stamp value needed to post the envelope, I measured its length and width with a ruler. — Jreibun -
74847
-
田中
- くん
- は
- しょうない省内
- きっての
- ばかもの馬鹿者
- だ
- よ 。
Young Tanaka is the stupidest person in the department. — Tatoeba -
82193
- ぼく僕
- の
- きって切手
- しゅうしゅう収集
- を
- み見てもらい
- たい
- のだ
- が 。
I'd like you to see my collection of stamps. — Tatoeba -
84071
- ふうとう封筒
- に
- きって切手
- を
- はら
- なければならない 。
I have to put a stamp on the envelope. — Tatoeba -
84072
- ふうとう封筒
- に 60
- えん円
- の
- きって切手
- を
- は貼って
- くれます
- か 。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope? — Tatoeba -
85923
- つか疲れきっていた
- ので
- べんきょう勉強する
- の
- は
- もちろん
- かんが考える
- の
- も
- いや嫌
- だった 。
I was too exhausted to think, let alone study. — Tatoeba -
85924
- つか疲れきっていた
- ので
- ね寝る
- こと
- しか
- かんが考えられませんでした 。
I was too tired to care for anything but bed. — Tatoeba -
86436
- かのじょ彼女
- は
- ともだち友達
- と
- ろんそう論争
- して
- まった全く
- つか疲れきっていた 。
She felt quite worn out after arguing with friends. — Tatoeba -
87530
- かのじょ彼女
- は
- かみのけ髪の毛
- を
- みじか短く
- き切って
- もらいました 。
She had her hair cut short. — Tatoeba -
87986
- かのじょ彼女
- は
- たくさん沢山
- の
- しゅみ趣味
- を
- も持っています 。
- りょうり料理 、
- あみもの編み物 、
- えんげい園芸 、
- きって切手
- しゅうしゅう収集
- など 。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. — Tatoeba -
89006
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- きって切手
- の
- しゅうしゅう収集
- を
- たいへん大変
- じまん自慢
- に
- している 。
She takes great pride in her stamp collection. — Tatoeba -
89600
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- と
- おな同じくらい
- きって切手
- を
- も持っている 。
She has as many stamps as I. — Tatoeba -
93874
- かのじょ彼女の
- ゆいいつ唯一の
- しゅみ趣味
- は
- きってあつ切手集め
- です 。
Her only hobby is collecting stamps. — Tatoeba -
94314
- かのじょ彼女の
- しゅみ趣味
- は
- きって切手
- を
- あつ集める
- こと
- です 。
Her hobby is collecting stamps. — Tatoeba