Sentences — 106 found
-
jreibun/755/2
- へや部屋 の
- もようが模様替え のため、ソファーを動かそうとした時に
- こし腰 を痛めてしまった。
While redecorating the room, I hurt my back when I tried moving the sofa. — Jreibun -
jreibun/9820/3
-
「
- にほんいち日本一
- てんくう天空 に近いホテル、
- ひょうこう標高
- にせんろっぴゃくじゅうにメートル2612m 」という広告を見て
- あこが憧れて いる。いつかその
- やま山 に登り、
- よる夜 ゆっくりと
- ほしぞら星空 を
- なが眺めて みたいものだ。
Ever since seeing the advertisement for the hotel with the slogan: “The hotel closest to the sky in Japan with an elevation of 2612 meters,” I have longed to stay there. I would like to climb that mountain someday and gaze at the starry sky leisurely from that hotel. — Jreibun -
140470
- す巣
- は
- やわ柔らか
- そう
- で
- もろ
- そう
- に
- み見える
- が 、
- じょうぶ丈夫
- である 。
Although the web looks soft and delicate, it is strong. — Tatoeba -
148578
- てがみ手紙
- は
- いっしゅうかん一週間
- かそこら
- で
- つ着く
- でしょう 。
The letter will arrive in a week or so. — Tatoeba -
153403
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- おかねお金
- を
- か貸そう
- と
- もうしで申し出た 。
I offered to lend money to her. — Tatoeba -
154293
- わたし私
- は
- かれ彼
- に 、
- わたし私たち
- は
- かれ彼の
- あやま誤り
- にたいに対して
- せきにん責任
- は
- ない
- と
- せつめい説明
- しようとした
- が 、
- かれ彼
- は
- みみをか耳を貸そう
- としなかった 。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake, but he refused to listen. — Tatoeba -
154373
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- れっしゃ列車
- で
- くる
- の
- か
- それとも
- くるま車
- で
- くる
- の
- か
- し知りません 。
I don't know whether he'll come by train or by car. — Tatoeba -
156599
- わたし私
- は
- 始めから
- かれ彼
- が
- しんらい信頼
- できる
- ひと人
- ではない
- と
- いった
- が 、
- あなた
- は
- わたし私の
- い言う
- こと
- に
- みみをか耳を貸そう
- としなかった 。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. — Tatoeba -
158154
- わたし私
- は
- なん何とか
- そのばその場
- を
- きりぬ切り抜けた 。
I managed to get out of the scrape. — Tatoeba -
74105
- なんとか
- そこ
- で
- ささ支えよ 。
- にゅうし入市
- を
- ゆる許す
- な 。
Hold them there! Don't let them into the city! — Tatoeba -
82791
- ははおや母親
- は
- じぶん自分
- の
- こども子供
- の
- よい
- ところ
- を
- み見せびらかそう
- とする 。
Mother will show off her children. — Tatoeba -
88466
- かのじょ彼女
- は
- ひと人
- の
- たす助け
- を
- か借りないで 、
- どうにか
- その
- しごと仕事
- を
- すます
- ことができた 。
She managed to finish the work on her own. — Tatoeba -
101131
- かれ彼
- は
- かれ彼らの
- ふへい不平
- に
- みみをか耳をかそう
- としなかった 。
He turned a deaf ear to their complaints. — Tatoeba -
102191
- かれ彼
- は
- おく遅れないで
- なん何とか
- そこ
- へ
- とうちゃく到着
- した 。
He managed to get there in time. — Tatoeba -
102239
- かれ彼
- は
- ちしき知識
- を
- ひけらかそう
- とした 。
He tried to parade his knowledge. — Tatoeba -
105746
- かれ彼
- は
- わたし私の
- ちゅうこく忠告
- に
- みみをか耳を貸そう
- とも
- しなかった 。
He wouldn't listen to my advice. — Tatoeba -
109378
- かれ彼
- は
- なに何
- を
- しでかそう
- としている
- の
- だろう 。
What is he doing? — Tatoeba -
110310
- かれ彼
- は
- ロボット
- を
- うご動かそう
- とした 。
He tried to make the robot run. — Tatoeba -
111344
- かれ彼
- は
- のるかそるか
- の
- その
- あん案
- に
- けってい決定
- を
- くだ下した
- が 、
- いま今や
- すべ全ての
- せきにんをとわれ責任を問われている 。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame. — Tatoeba -
111676
- かれ彼
- は
- どこか
- その
- あた辺り
- に
- いる
- はず
- です 。
He must be somewhere about. — Tatoeba