Sentences — 24 found
-
jreibun/19/1
-
多忙なスケジュールの
- あいま合間 を
- ぬ縫って 、
- ひとり一人 で温泉旅行に行ってきた。
I took time out of my busy schedule to take a hot springs trip alone. — Jreibun -
jreibun/657/1
- やま山あい の温泉の歴史は古く、
- せんごくじだい戦国時代 の
- ぶしょう武将 が戦いで受けた
- きず傷 を
- い癒やした ところと伝えられている。
The history of this hot springs in the mountains is long, and it is said to have been a place where warlords of the Warring States Period healed wounds that had been received in battle. — Jreibun -
jreibun/771/2
- ゆぶね湯船 の
- おんせん温泉 が
- あつ熱い 場合は、
- まど窓 を
- あ開け
- つめ冷たい
- がいき外気 と
- ゆめん湯面 とが
- ひろ広く 接触するようにすることで、
- ゆ湯 の温度を
- さ下げる ことができる。もちろん、
- はや早く 温度を下げたい場合は水で
- うす薄めて もよい。
If the hot spring water in the bathtub is too hot, the temperature of the water can be lowered by opening a window so cold air from outside will cool the surface of the hot water. If you want to lower the temperature quickly, you can, of course, dilute the hot water with cold water. — Jreibun -
jreibun/3335/1
-
久しぶりの温泉旅行でゆったりと
- ゆ湯 につかり、まるで
- ごくらく極楽 にいるかのような気分を味わえた。
It had been a long time since I had taken a trip to a hot spring. As I soaked and relaxed in the hot water, I felt as if I were in paradise. — Jreibun -
jreibun/5341/1
- からだ体 の疲れを
- いや癒したくて 、
- しゅうまつ週末
- おんせんりょこう温泉旅行 に出かけた。のんびり
- おんせん温泉 に
- つ浸かって から
- へや部屋 に戻ると、
- りょかん旅館 の
- なかい仲居さん が料理を
- の載せた 夕食の
- おぜんお膳 を運んできた。
- いたれりつ至れり尽くせり のサービスでのんびりできた。
I went on a weekend trip to a hot spring to relieve my body’s fatigue. When I returned to my room after a relaxing soak in the hot spring, one of the inn’s room attendants brought me an array of foods on a tray for dinner. Because of their excellent service, I was able to unwind completely. — Jreibun -
jreibun/9090/1
-
会社の
- ほようじょ保養所 が
- はこね箱根 にあり、食事とささやかな温泉も楽しめるようになっている。社員は安く宿泊できるので、私は
- まいとし毎年 、
- ねんまつねんし年末年始 は家族とともに
- ほようじょ保養所 で過ごすことにしている。
The company’s recreational facility is located in Hakone, where meals and a modest hot spring can be enjoyed. Since employees can stay there at a discount price, I spend the year-end and New Year’s holidays with my family at the recreational facility. — Jreibun -
76470
- ビックリ
- した
- よ 、
- おんせんやど温泉宿
- が
- お
- さかな魚
- の
- ようしょくじょう養殖場
- になってた
- ん
- だ
- ね 。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm. — Tatoeba -
81957
- ぼく僕
- は
- ぐうぜん偶然
- おんせん温泉
- を
- み見つけた 。
I hit on a spa. — Tatoeba -
92990
- かのじょ彼女
- は
- きっと
- この
- じかん時間
- は
- おんせん温泉
- に
- つかって
- たの楽しんでいる
- こと
- でしょう 。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour. — Tatoeba -
122662
- にほん日本
- の
- おんせん温泉
- は
- はだか裸
- で
- およ泳ぐ
- のに
- もってこい
- だ 。
The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. — Tatoeba -
122722
- にほん日本
- には
- たくさん
- の
- おんせん温泉
- が
- ある 。
There are a lot of hot springs in Japan. — Tatoeba -
146164
-
乗鞍
- で
- おんせん温泉
- に
- はい入る
- の
- は
- さいこう最高
- だ
- ね 。
Getting into a hot spring at Norikura is great. — Tatoeba -
159034
- わたし私
- は
- ひなびた
- おんせん温泉
- が
- す好き
- だ 。
I like onsen off the beaten track. — Tatoeba -
159327
- わたし私
- は
- ときどき
- きぶんてんかん気分転換
- に
- おんせん温泉
- に
- いきます 。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. — Tatoeba -
171127
- こんや今夜
- は
- おんせん温泉
- に
- はい入り
- たい
- きぶん気分
- だ 。
I feel like taking a hot spring bath tonight. — Tatoeba -
172357
- こんしゅうまつ今週末
- は
- おんせん温泉
- に
- い行く
- よゆう余裕
- は
- ない
- ね 。
- すっからかん
- だ 。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. — Tatoeba -
172925
- いま今 、
- おんせん温泉
- に
- い行く
- か
- スキー
- に
- い行く
- か
- もめている
- んだ
- よ 。
We're torn between going to a hot spring and going skiing. — Tatoeba -
188330
- おんせん温泉
- は
- あなた
- に
- き効く
- でしょう 。
The hot spring will do you good. — Tatoeba -
197460
- ひなびた
- おんせん温泉
- が
- す好き
- です 。
I like hot springs off the beaten track. — Tatoeba -
203281
- たまに
- は
- ふうふ夫婦
- みずい水入らず
- で
- おんせん温泉
- に
- い行って
- のんびり
- する
- の
- も
- いい
- もん
- だ 。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. — Tatoeba