Sentences — 42 found
-
174355
- あと後で
- お
- でんわ電話
- いたします 。
I will telephone you later on. — Tatoeba -
80069
-
木村
- さん
- という
- ひと人
- から
- あなた
- に
- お
- でんわ電話
- です 。
A Mr Kimura is calling you. — Tatoeba -
82560
- わす忘れず
- に
- よる夜
- お
- でんわ電話
- ください 。
Be sure and call me tonight. — Tatoeba -
83243
- ほけん保険
- かいしゃ会社
- に
- れんらく連絡
- します
- ので 、
- ご御
- なまえ名前
- と
- ご御
- じゅうしょ住所
- と
- ご御
- でんわ電話
- ばんごう番号
- を
- きろく記録
- させていただけます
- か 。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? — Tatoeba -
83714
- わ分かり
- しだい次第
- お
- でんわ電話
- いたします 。
We will contact you as soon as we know. — Tatoeba -
84617
- ちち父
- は
- がいしゅつ外出
- しています 。
- お
- でんわ電話
- する
- ように
- つた伝え
- ましょうか 。
My father is out. Shall I tell him to call you back? — Tatoeba -
85465
- かなら必ず
- みょうちょう明朝
- お
- でんわ電話
- ください 。
Be sure to call me up tomorrow morning. — Tatoeba -
124656
- でんわをき電話を切って
- まお待ち
- くだ下さい 。
- すぐに
- オペレーター
- から
- お
- でんわ電話
- します 。
Please hang up and the operator will call you back. — Tatoeba -
169381
-
山田
- さん
- お
- でんわ電話
- です 。
Mr Yamada, you are wanted on the phone. — Tatoeba -
171267
- こんばん今晩
- お
- でんわ電話
- くだ下さい 。
Please give me a ring this evening. — Tatoeba -
174312
- 後ほど
- お
- でんわ電話
- し
- ましょうか 。
Shall I call you up later? — Tatoeba -
174313
- 後ほど 、
- また
- お
- でんわ電話
- いただけます
- か 。
Would you please call him back later? — Tatoeba -
174354
- あと後で
- こちら
- から
- お
- でんわ電話
- します 。
I'll call you back later. — Tatoeba -
189517
- うてん雨天
- の
- ばあい場合
- には
- お
- でんわ電話
- くだ下さい 。
Telephone me if it rains. — Tatoeba -
192126
- ロンドン
- に
- とうちゃく到着
- なさったら 、
- できるだけ
- はや早く
- お
- でんわ電話
- ください 。
Please call me as soon as possible when you arrive in London. — Tatoeba -
196950
- フリーダイヤル 1—800—446—2581
- に
- お
- でんわ電話
- ください 。
Call us toll-free at 1-800-446-2581. — Tatoeba -
197988
- はっきり
- わかり
- しだい次第
- お
- でんわ電話
- します 。
I will give you a call as soon as I know for sure. — Tatoeba -
198578
- のちほど
- お
- でんわ電話
- します 。
I'll phone you later. — Tatoeba -
216999
- ご用
- の
- とき
- は
- お
- でんわ電話
- ください 。
Please call me up if you want me. — Tatoeba -
217049
- ご
- つごう都合がよろしければ 、
- いつでも
- お
- でんわ電話
- くだ下さい 。
Please call me whenever it is convenient to you. — Tatoeba