Sentences — 318 found
-
75394
-
「
- いくら
- た食べて
- も
- ふと太らない
- たいしつ体質
- だ
- から
- だいじょうぶ大丈夫
- だ 」「
- いま今
- この
- しゅんかん瞬間
- せかいじゅう世界中
- の
- ひと人
- を
- てきにまわ敵に回した
- よ 」
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." — Tatoeba -
75397
- このさきこの先
- ネタバレ ♪
- だいじょうぶ大丈夫な
- かた方
- は
- ドラッグ (
- はんてん反転 )
- して
- よ読んで
- ね ♪
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). — Tatoeba -
75508
-
「
- ああ ・・・
- ちょっと 、
- たいちょう体調
- が
- すぐ優れなくて 」「
- そう
- なんだ 。
- だいじょうぶ大丈夫
- か ?」「
- うふふ 。
- じつ実は
- ずるやすズル休み
- なんです 」
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." — Tatoeba -
75552
-
「
- あぶ危ない
- ですから 、
- おれ俺
- が
- ひろ拾います
- よ 」「
- だいじょうぶ大丈夫
- だから ・・・
- いたっ !」「
- ほら 、
- いわんこっちゃない 」
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" — Tatoeba -
75557
- また
- せいだい盛大に
- すっころすっ転んだ
- な ・・・
- おい 、
- だいじょうぶ大丈夫
- か ソフィ?
- た立てる
- か 。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? — Tatoeba -
75616
- きんきゅうじ緊急時の
- いんりょうすい飲料水
- の
- かくほ確保
- は 、
- だいじょうぶ大丈夫
- ですか ?
Are you OK for drinking water in an emergency? — Tatoeba -
75622
- かよいづま通い妻
- とは
- なまえ名前
- の
- とお通り 、
- つま妻
- が
- おっと夫
- の
- 元
- に
- かよ通う
- けっこん結婚
- けいたい形態
- の
- こと事
- である 。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. — Tatoeba -
75640
- この
- パン
- って
- しょうみきげん賞味期限
- だいじょうぶ大丈夫
- か ?
Is this bread's best-by OK? — Tatoeba -
75896
- だいじょうぶ大丈夫 、
- きみ君
- なら
- ジャストフィット
- まちが間違いない
- よ 。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! — Tatoeba -
75897
- だいじょうぶ大丈夫 、
- キミ
- なら
- でき出来る !
- じぶん自分
- を
- しん信じて !
- キミ
- は
- もう
- すで既に
- りっぱ立派な
- スイマー
- な
- の
- よ !
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! — Tatoeba -
85001
- おっと夫
- の
- ねんしゅう年収
- は 10
- まん万
- ドル
- だ 。
My husband earns $100,000 a year. — Tatoeba -
76664
- スケジュール
- が
- バッティング
- し
- なきゃ
- だいじょうぶ大丈夫
- です 。
The schedule's fine as long as nothing clashes. — Tatoeba -
76825
- おっと !
- ひだね火種
- が
- 残りすくない
- ぞ !
- まきわ薪割り
- して
- くれ !
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? — Tatoeba -
76929
- あ 、
- とりあえず
- ほうたい包帯
- している
- けど 、
- もし
- わずら煩わしかっ
- たら 、
- うち家
- に
- かえ帰って
- から
- カットバン
- に
- か代えて
- も
- だいじょうぶ大丈夫
- よ 。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. — Tatoeba -
77020
-
「
- だ 、
- だいじょうぶ大丈夫 ?
- けが怪我
- してない ?」
- オズオズと
- き聞いて
- みる 。「
- あ 、
- うん 、
- だいじょうぶ大丈夫 」
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine." — Tatoeba -
78290
- そっちょく率直に
- はな話して
- も
- だいじょうぶ大丈夫
- です 。
You can afford to speak frankly. — Tatoeba -
81765
- ぼく僕
- は
- おっと夫
- として
- かんぺき完璧
- ではない
- かもしれない 。
I may not be all that I should be as a husband. — Tatoeba -
81996
- ぼく僕
- は
- うん運がいい
- から
- だいじょうぶ大丈夫
- だ
- よ 。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. — Tatoeba -
89470
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- だいじょうぶ大丈夫
- か
- と
- たず尋ねた 。
She asked me if I was all right. — Tatoeba -
82895
- はは母
- は
- だいじょうぶ大丈夫
- だ
- と
- い言った 。
My mother said that she was all right. — Tatoeba