Sentences — 85 found
-
jreibun/32/1
-
スクランブル
- こうさてん交差点 で、信号が
- あか赤 から
- あお青 に変わると、立ち止まっていた
- ほこうしゃ歩行者 が
- いっせい一斉に 横断歩道を渡り出した。
At a scramble crossing, when the light changed from red to green, pedestrians who had been standing still immediately started crossing the street. — Jreibun -
jreibun/35/1
- おおずもう大相撲
- しちがつばしょ7月場所 の会場は
- おおい大入り
- まんせき満席 で、
- きゃく客 たちは
- おもいおも思い思いに
- せんす扇子 をパタパタとあおぎながら、
- ひいき贔屓 の
- りきし力士 たちの
- しょうはい勝敗 に
- いっきいちゆう一喜一憂しつつ
- とりく取り組み を楽しんだ。
At the July Grand Sumo Tournament, the arena was filled to capacity. The spectators enjoyed the bouts, fanning themselves as they pleased, as they got emotionally involved in the wins and losses of their favorite sumo wrestlers. — Jreibun -
jreibun/37/2
-
台風による強風で、古い
- みんか民家 の屋根があおられて、吹き飛ばされてしまった。
Strong winds caused by the typhoon lifted the roof of an old farmhouse and blew it down. — Jreibun -
jreibun/1427/2
- にほんさんだいまつばら日本三大松原 の
- ひと一つ 、
- さがけん佐賀県
- からつし唐津市 の
- にじのまつばら虹の松原 は、深い
- あお青 を
- たた湛えた 海と、白い砂浜、防風のために
- しょくりん植林された 松林の
- みどり緑 が互いに
- は映え 、
- ふうこうめいび風光明媚 な海岸となっている。
Niji-no-Matsubara in Karatsu City, Saga Prefecture, which is one of the three most celebrated pine groves in Japan, is a scenic coastline where the deep blue sea, white sandy beach, and green pine trees planted for protection against wind set off one another. — Jreibun -
jreibun/4575/1
-
事故やあおり運転の証拠を残すため、
- じかようしゃ自家用車 にドライブレコーダーを設置する
- ひと人 が増えている。
Increasing numbers of people are installing dash-cams in their own cars to collect evidence of accidents and road rage incidents. — Jreibun -
jreibun/5277/1
-
物流業界は
- おり折から の燃料価格
- こうとう高騰 のあおりを受け、徹底的な経費節減を
- せま迫られて いる。
The logistics industry is under pressure to cut costs in the wake of the recent sharp rise in fuel prices. — Jreibun -
jreibun/9076/2
- たいふう台風 で
- おおあめ大雨 の
- なか中 、
- なん何とか
- かさ傘 をさして歩こうとしたが、
- きょうふう強風 にあおられてあっという
- ま間 に
- ほね骨 が折れてしまい、
- かさ傘 をさすのはあきらめた。
I tried to walk with an umbrella in the heavy rain caused by the typhoon, but the strong winds quickly broke the umbrella apart, so I gave up using it right away. — Jreibun -
jreibun/9894/1
-
失恋した
- ゆうじん友人 はやけくそになったのか飲めもしない
- さけ酒 をあおり、
- あげくのは挙げ句の果て に
- でいすい泥酔して 寝てしまった。
Even though my friend cannot drink alcohol, he was brokenhearted by a recent breakup and started drinking. After getting seriously drunk, he eventually fell asleep. — Jreibun -
140616
- くみあい組合
- の
- しどうしゃ指導者
- たち
- は
- ちんあ賃上げ
- ようきゅう要求
- を
- あおりたてた 。
The leaders of the Union agitated for higher wages. — Tatoeba -
142128
- あかしんごう赤信号
- が
- あお青
- に
- か変った 。
The light changed from red to green. — Tatoeba -
142220
- あか赤
- は
- あお青
- と
- うつく美しい
- たいしょう対照
- を
- なす 。
Red contrasts well with blue. — Tatoeba -
142221
- あか赤
- と
- あお青
- を
- ま混ぜる
- と
- むらさき紫
- になる 。
Red and blue paint mixed together give us purple. — Tatoeba -
142426
- むかし昔の
- がっこう学校
- ともだち友達
- どうし同士
- は
- れんらくをと連絡をとり
- あおう
- とする 。
Old school friends often try to keep in touch with one another. — Tatoeba -
142581
- あお青
- は
- すすめ
- の
- しんごう信号
- です 。
The green light is the "go" signal. — Tatoeba -
145162
- しんぶん新聞
- によれば 、
- しょうねん少年
- は
- なぐられて
- いしき意識
- を
- うしな失い 、
- めをと目を閉じて
- あおむあお向け
- に
- たお倒れていた 。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. — Tatoeba -
145708
- しんごう信号
- は
- あか赤
- から
- あお青
- に
- か変わった 。
The signal turned from red to green. — Tatoeba -
145709
- しんごう信号
- は
- あお青
- だ 。
The traffic signal is green. — Tatoeba -
154995
- わたし私
- は
- とお通り
- で
- ろうじん老人
- が
- あおむあお向け
- に
- たお倒れる
- の
- を
- み見た 。
I saw an old man fall on his back in the street. — Tatoeba -
76916
- あおむあお向け
- に
- ね寝る
- と 、
- した舌
- や
- ノドチンコ
- が
- ノド
- の
- おく奥
- に
- さ下がる
- ため 、
- じょうきどう上気道
- が
- ふさ塞がり
- やすく
- なります 。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat. — Tatoeba -
76917
-
あおい
- は 、
- くがくせい苦学生
- だ
- から 、
- そんな
- こうきゅう高級な
- もの 、
- も持てない
- です 。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. — Tatoeba