Jisho

×

Words — 158 found

あぶはち 虻蜂取
Expression
1. attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the beeProverb
  • そんなに
  • よく欲をかいている
  • あぶはちと虻蜂取らず
  • になっ
  • ちゃう
  • Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
Other forms
あぶはち取らず 【あぶはちとらず】虻蜂とらず 【あぶはちとらず】アブハチ取らず 【アブハチとらず】
Details ▸
しょうじきもの 正直者馬鹿
Expression, Ichidan verb
1. honesty doesn't payProverb
  • しょうじきものがばかをみ正直者が馬鹿を見る
  • こと
  • ある
  • それ
  • よのなか世の中
  • Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
Details ▸
とらぬたぬきのかわざんよう 捕らぬ狸の皮算用
Expression
1. don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caughtProverb
  • 取らぬ狸の皮算用
  • Are you counting your chickens before they are hatched?
Other forms
獲らぬ狸の皮算用 【とらぬたぬきのかわざんよう】取らぬ狸の皮算用 【とらぬたぬきのかわざんよう】
Details ▸
はか
Expression
1. consider your income before spendingProverb
  • もっと
  • けいひ経費
  • 抑えろ
  • いるをはかりていずるをな入るを量りて出ずるを為す
  • いう
  • こと
  • 知らん
  • We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Details ▸
なかかわずたいかい 蛙大海
Expression
1. the frog in the well knows nothing of the great oceanProverb
  • せけんし世間知らず
  • にも
  • ほどがある
  • いのなかのかわずたいかいをし井の中の蛙大海を知らず
  • いう
  • こと
  • I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
Details ▸
ひとうわさしちじゅうにち 七十五日
Expression
1. a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 daysProverb
  • そんな
  • しっぱい失敗
  • なんて
  • 気にするな
  • ひとのうわさもしちじゅうごにち人の噂も七十五日
  • みんな
  • すぐに
  • わす忘れる
  • I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
Other forms
人の噂も七十五日 【ひとのうわさもななじゅうごにち】人の噂も75日 【ひとのうわさもしちじゅうごにち】人の噂も75日 【ひとのうわさもななじゅうごにち】
Details ▸
なさひとため
Expression
1. the good you do for others is good you do yourself; compassion is not for other people's benefitProverb
  • これ
  • ぜったい絶対
  • なさけはひと情けは人のためならず
  • いい
  • こと
  • した
  • から
  • ほうび褒美
  • なんだ
  • This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
Other forms
情けは人のためならず 【なさけはひとのためならず】
Details ▸
うわさかげ
Expression
1. speak of the devilProverb, See also 噂をすれば影が射す
  • うわさをすればかげ噂をすれば影
  • 、キャシー
  • 来た
  • Speak of the devil, here comes Kathy.
Details ▸
だいしょう
Expression
1. the greater embraces the less; better too big than too smallProverb
  • ちょっと
  • おお大きい
  • けど
  • この
  • ふうとう封筒
  • いい
  • だいはしょうをか大は小を兼ねる
  • って
  • 言う
  • It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.
Details ▸
うえうえ
Expression
1. greatness is comparative; there is always someone better than youProverb
Wikipedia definition
2. Puss Gets the BootPuss Gets the Boot is a one-reel animated cartoon and the... Read more
Other forms
上には上が有る 【うえにはうえがある】
Details ▸
ぐんもうぞうひょう 群盲象
Expression
1. the mediocre cannot understand the greatProverb, Sensitive, See also 群盲象を撫でる
Wikipedia definition
2. Blind men and an elephantThe story of the blind men and an elephant originated in ... Read more
Details ▸
うまみみねんぶつ 念仏
Expression
1. not heeding what others say; in one ear and out the other; reading the nenbutsu into a horse's earProverb, See also 念仏
  • かれ
  • ちゅうこく忠告
  • した
  • ところ
  • うまのみみにねんぶつ馬の耳に念仏
  • Giving advice to him is like talking to a brick wall.
Wikipedia definition
2. A Nod Is As Good As a Wink... to a Blind HorseA Nod Is as Good as a Wink... to a Blind Horse was the th... Read more
Details ▸
なべぶた
Expression
1. there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked potProverb
Other forms
破れ鍋に綴じ蓋 【われなべにとじぶた】破鍋に綴蓋 【われなべにとじぶた】割れ鍋に閉じ蓋 【われなべにとじぶた】
Notes
割れ鍋に閉じ蓋: Irregular kanji usage.
Details ▸
もとせんりょうくちもとまんりょう 目元千両口元万両
Expression, Noun, No-adjective
1. (woman with) beautiful eyes and mouthProverb, See also 目元千両
Details ▸
まんうち 卑下自慢
Expression, Noun
1. taking pride in one's humility; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is prideProverb
Other forms
卑下も自慢のうち 【ひげもじまんのうち】卑下も自慢の内 【ひげもじまんのうち】
Details ▸
かんむりただ 李下
Expression
1. leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)Proverb
Other forms
李下に冠を整さず 【りかにかんむりをたださず】
Details ▸
かっとうせんみず 盗泉
Expression
1. Don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; The eagle does not hunt flies; Don't drink from "Robber's Spring" even if thirstyProverb
  • かっしてもとうせんのみずをの渇しても盗泉の水は飲まず
  • The eagle does not catch flies.
Details ▸
しゅんみんあかつきおぼ 春眠暁
Expression
1. In spring one sleeps a sleep that knows no dawn; In spring one sleeps like a log; spring nights are the perfect temperature for sleeping so it's easy to oversleepProverb
Details ▸
しりつぼ 尻窄
Expression
1. there is no use shutting the stable door after the horse has bolted; squeezing your buttocks after you have fartedProverb
Details ▸
More Words >