Sentences — 3443 found
-
jreibun/3246/1
-
スマホの地図アプリを見ても目的地までの
- いきかた行き方 がよくわからず、
- えきまえ駅前 の
- こうばん交番 で
- みち道 を
- たず尋ねる ことにした。
Unsure of how to get to my destination after looking at the map app on my smartphone, I decided to ask for directions at the police box in front of the station. — Jreibun -
jreibun/3284/1
-
趣味の
- ディーアイワイDIY について情報を発信しようと作成した
- ユーチューブYouTube チャンネルだが、開始して
- いっかげつ1か月 で登録者が
- いちまんにん1万人 を超え、思いのほかたくさんの
- ひと人 が見てくれているようで驚いた。
I created this YouTube channel to provide information on my do-it-yourself (DIY) hobby, and I was surprised to see that the number of subscribers exceeded 10,000 within a month of its launch. — Jreibun -
jreibun/3290/3
-
それぞれが好きなものを買ってきて
- てがる手軽に 食べられるし、
- たしょう多少 子どもたちがうるさくしてもあまり
- きび厳しい
- め目 で見られないので、
- どにち土日 のフードコートは多くの
- かぞくづ家族連れ で
- にぎ賑わって いる。
The food court is crowded with many families on weekends because each family can buy and eat their favorite food, and even when the children are a little noisy, they are not glared at. — Jreibun -
jreibun/3308/1
- すいごう水郷 として知られる観光地では、
- せんどう船頭 が
- きゃく客 を乗せて
- ふね舟 を
- こ漕ぎ 、観光客は
- かわ川 を行く
- ふね舟 から
- まち街 の
- ようす様子 を見ることができる。
At tourist spots known as waterside villages, boat workers row passengers in their boats, and the sightseers can view the streets as they travel down the river. — Jreibun -
jreibun/3312/1
-
日本語を
- かずおお数多く の言語の
- ひと1つ として見るならば、「日本語」と呼ぶが、日本という
- こっか国家 の公的な言語をとして見るときは「
- こくご国語 」という言い方がなされる。日本の
- しょとう初等 ・
- ちゅうとう中等
- きょういく教育 では学ぶべき主要な
- きょうか教科 の
- ひと1つ に「
- こくご国語 」
- か科 がある。
When the Japanese language is spoken of as one of many languages, it is called nihongo, but when referring to the official language of the nation of Japan, it is called kokugo. One of the main subjects to be studied in Japanese elementary and secondary education is kokugo—the Japanese language. — Jreibun -
jreibun/3886/1
- ふじさん富士山 には、山頂以外に、その
- さんぷく山腹 や
- さんろく山麓 にも
- ふんかこう噴火口 が見られる。
At Mt. Fuji, craters can be found not only on its summit but also on its flanks and at its foot. — Jreibun -
jreibun/3891/1
- そうちょう早朝 、
- あさひ朝日 を見ながら
- うみぞ海沿い の
- みち道 を散歩するのが私の
- にっか日課 だ。
Early in the morning, my routine is to take a walk along the coastal path while watching the sunrise. — Jreibun -
jreibun/4014/1
- つぎ次 の
- とうきょうゆ東京行き の
- しんかんせん新幹線 の到着時刻を、
- じこくひょう時刻表 を見て確認する。
Check the timetable for the arrival time of the next Shinkansen (bullet train) bound for Tokyo. — Jreibun -
jreibun/4404/1
-
日本で使われている電気の
- しゅうはすう周波数 は、
- ごじゅっヘルツ/ごじっヘルツ50Hz と
- ろくじゅっヘルツ/ろくじっヘルツ60Hz の
- にしゅるい2種類 がある。
- しゅうはすう周波数 の違う地域へ引っ越しをする時は、電気製品の
- ちゅういが注意書き を見て、その地域でも使用可能かどうかを確かめる必要がある。
There are two different frequencies of electricity used in Japan: 50Hz and 60Hz. When moving to an area with a different frequency, it is necessary to look at the instructions and warnings on electrical appliances to see if they can be used in that area. — Jreibun -
jreibun/4425/2
-
トーク番組で若い頃に
- はつしゅえん初主演した ドラマの映像が流れ、それを見た
- はいゆう俳優 は照れくさそうに笑った。
During a talk show the footage of the drama in which the actor first starred as a young man was shown, and on viewing it he laughed shyly. — Jreibun -
jreibun/4464/1
-
自分の意見をはっきり主張することが
- にがて苦手な 日本人は多いと言われてきたが、時代の流れとともに、
- どうどう堂々と 意見を主張するタイプの
- ひと人 も見られるようになってきた。
When trying to persuade someone, it is important to listen to the other person’s points, rather than just proffering your own points alone. — Jreibun -
jreibun/4465/2
-
ドラマを見るときは、見始める前にドラマの出演者の
- かお顔ぶれ をまずチェックすることにしている。
When I watch a TV drama, I first check out the cast before I start watching. — Jreibun -
jreibun/4491/3
-
いつもタイプの違う
- かのじょ彼女 を連れてくる弟が、私の
- しんゆう親友 の写真を見て「僕は
- しゅびはんい守備範囲 が広いほうだけど、この
- こ子 はタイプじゃない。」と言った。
My younger brother, who is always introducing me to different types of girlfriends, saw a picture of my best friend and said, “I’m really not that picky, but this girl isn’t my type.” — Jreibun -
jreibun/4506/1
-
キアゲハ、アオスジアゲハなどアゲハチョウの
- なかま仲間 は種類が多く、日本では
- やくにじゅっしゅるい/やくにじっしゅるい約20種類 が見られる。
There are many species of swallowtail butterflies, including Papilio machaon (the Common Yellow Swallowtail) and Graphium sarpedon (the Common Bluebottle), and about 20 species can be found in Japan. — Jreibun -
jreibun/4520/3
-
夢をあきらめて
- おや親 の仕事を
- つ継いだ 私は、純粋に自分の夢を追いかけている
- ゆうじん友人 を見ると、
- うらや羨ましく なる。
I have given up on my dream to succeed in my parent’s business, so I am envious of my friends when I see them genuinely pursuing their dreams. — Jreibun -
jreibun/4524/2
-
高速道路のサービスエリアでトイレの順番を待つ長い
- ぎょうれつ行列 を見て、買い物を
- さき先 に
- す済ませる ことにした。
Seeing the long line of people waiting for their turn to use the restroom at a highway service area, I decided to finish my shopping first. — Jreibun -
jreibun/4538/2
- じょう情 に
- あつ厚い
- そぼ祖母 は、困っている人を見ると
- ほう放って おけずいつも
- て手 を差し伸べる。
My grandmother is a compassionate person, and when she sees someone in need, she can’t leave them alone; she always offers a helping hand. — Jreibun -
jreibun/4542/1
- オペラずオペラ好き の
- はは母 は、一度でいいから、オペラ専用劇場で上演される本格的なオペラを見てみたいと言っている。
My mother, who loves opera, says she would be delighted to go to a real opera house to see a live performance, just once. — Jreibun -
jreibun/4555/2
-
父は、
- はつまご初孫 がかわいくてしょうがない
- ようす様子 で、眠っている
- わがこ我が子 を
- め目じり を下げてずっと見ている。
My father dotes on his first grandchild and, seems unable to stop watching my sleeping child. — Jreibun -
jreibun/4566/1
- あにふうふ兄夫婦 は、
- しんがた新型 コロナウィルス
- かんせんしょう感染症 の
- こくない国内 の
- かんせんじょうきょう感染状況 を見て、予定していた
- ひろうえん披露宴 をキャンセルすることにした。
After considering the infection status of COVID-19 in our country, my older brother and his prospective wife decided to cancel their planned wedding reception. — Jreibun