Jisho

×
4d2d655bac7903a468e464bcb90dab27
2 Replies ・ Started by pgthecynosure at 2017-09-21 15:50:29 UTC ・ Last reply by jakobd2 at 2017-09-23 12:23:42 UTC

I have a clothing brand and need to find out what kanji characters I should use for the name.

The name of the brand is Reform meaning change, or making changes to improve something in english. I looked up the translation and saw many meanings and one section about names specifically. please help me and I'll give you a free shirt when they're finished lol

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2017-09-22 00:34:30 UTC

Brands tend to be katakana, not kanji, and リフォーム already exists as a loanword in Japanese.

83653a964d1ebf1dff492aa188412614
jakobd2 at 2017-09-23 12:23:42 UTC

Just use Google Translate and screw correctness, so we can have more stuff like this: https://www.teepublic.com/t-shirt/1861350-wicked-boy

to reply.