214 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
133 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
120 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1063 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5399 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
469 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1021 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1499 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
780 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
794 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
993 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1939 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3116 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1596 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2177 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1766 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
47926P | Morohashi |
2468 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7045 | New Nelson (John Haig) |
1750 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1887 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
203 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N2
1240 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 黄色 【キイロ】 yellow, amber
- 黄昏 【タソガレ】 dusk, twilight, twilight years, melancholia, melancholic nostalgia
- 玄黄 【ゲンコウ】 black and yellow silk (offered to gods), heaven and earth
- 天地玄黄 【テンチゲンコウ】 heaven is black and earth is yellow, heaven and earth
- 黄金時代 【オウゴンジダイ】 golden age
- 黄金 【オウゴン】 gold (Au), golden, prosperous, excellent, superb, money (esp. ōban coin), cash
- 卵黄 【ランオウ】 egg yolk
- 六フッ化硫黄 【ロクフッカイオウ】 sulfur hexafluoride, SF6
Kun reading compounds
- 黄 【き】 yellow
- 黄色 【きいろ】 yellow, amber
- 海気 【かいき】 sea air, sea breeze, ocean and atmosphere, type of yarn-dyed silk goods
Readings
- Japanese names:
- うい、 れい
- Korean:
- hwang
Spanish
- amarillo
Portuguese
- amarelo
French
- jaune
1961 | 2001 Kanji |
3k8.16 | The Kanji Dictionary |
2-4-7 | SKIP code |
2-9-2 | SKIP code |
2-3-8 | SKIP code |
4480.6 | Four corner code |
1-18-11 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9ec4 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2082 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 巴人 【ハジン】 uneducated bumpkin, resident of ancient Sichuan
- 巴豆 【ハズ】 purging croton (Croton tiglium)
Kun reading compounds
- 巴 【ともえ】 tomoe, heraldic design composed of two or more interlocked comma-shaped figures
- 巴蛾 【ともえが】 Indian owlet-moth (Spirama retorta)
- 卍巴 【まんじともえ】 (fighting) in a confused mass, (falling) in swirls, (falling) in whirls
Readings
- Japanese names:
- とも
- Korean:
- pa
Spanish
- remolino
Portuguese
French
263 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
97 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2061 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
4246 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2144 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2894 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
8745 | Morohashi |
3438 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1541 | New Nelson (John Haig) |
2096 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2237 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a4.16 | The Kanji Dictionary |
4-4-1 | SKIP code |
3-1-3 | SKIP code |
7771.7 | Four corner code |
1-39-35 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5df4 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
Stroke order
On reading compounds
- 旦過 【タンガ】 staying the night (of an itinerant priest in Zen Buddhism), itinerant priest's lodging, providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time
- 旦日 【タンジツ】 tomorrow, tomorrow morning
- 歳旦 【サイタン】 New Year's morning, morning of New Year's Day, New Year's Day
- 昧旦 【マイタン】 dawn, daybreak
- 旦那 【ダンナ】 master (of a house, shop, etc.), husband, sir, boss, master, governor, patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess, sugar daddy, alms, almsgiving, almsgiver
- 旦つく 【ダンツク】 husband
- 震旦 【シンタン】 China
Readings
- Korean:
- dan
Spanish
- alba
- mañana
- amanecer
Portuguese
French
- aube
- point du jour
- aurore
1849 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2098 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1892 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
162 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2085 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2111 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3041 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1548 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2119 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
30 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13734 | Morohashi |
2389 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2411 | New Nelson (John Haig) |
30 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
30 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4c1.2 | The Kanji Dictionary |
2-4-1 | SKIP code |
6010.0 | Four corner code |
1-35-22 | JIS X 0208-1997 kuten code |
65e6 | Unicode hex code |