Sentences — 11 found
-
jreibun/6008/1
- まいとし毎年 冬になると、
- あおもり青森 にいる
- ゆうじん友人 から、季節の
- たよ便り とともに、
- まっか真っ赤 なリンゴが
- ひとはこ1箱 送られて来る。
Every winter, a friend in Aomori sends a box of bright red apples with news of the season. — Jreibun -
jreibun/3245/1
- にせんじゅういちねん2011年 の
- ひがしにほんだいしんさい東日本大震災 では、
- あおもり青森 、
- いわて岩手 、
- みやぎ宮城 、
- ふくしま福島 、
- いばらき茨城 、
- ちば千葉 と、
- こうはん広範な 地域で津波の被害が発生した。
The 2011 Great East Japan Earthquake caused tsunami damage over a wide-ranging area, including Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaraki, and Chiba. — Jreibun -
142561
- あおもりけん青森県
- の
- けいざい経済
- は
- リンゴ
- の
- さいばい栽培
- に
- おお大きく
- いぞん依存
- している 。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. — Tatoeba -
142562
-
青森
- は
- おいしい
- りんご
- で
- ゆうめい有名
- だ 。
Aomori is famous for its good apples. — Tatoeba -
147934
- 叔父さん
- は
- あした明日 青森
- に
- しゅっちょう出張
- です 。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. — Tatoeba -
115014
- かれ彼
- は 8
- じ時 30
- ふん分
- はつ発
- の 青森
- い行き
- に
- まにあ間に合う
- ように
- いっしょうけんめい一生懸命
- はし走った 。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. — Tatoeba -
162224
- わたし私
- は 、仙台
- から
- あし足
- を
- の伸ばして 青森
- まで迄
- い行った 。
From Sendai I extended my journey to Aomori. — Tatoeba -
219161
- この
- れっしゃ列車
- は 青森
- を
- 三十
- ふん分
- おく遅れ
- で
- しゅっぱつ出発した
- ので 、
- とうきょう東京
- には
- ひるまえ昼前
- には
- とうちゃく到着
- しない
- と
- おも思う 。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. — Tatoeba -
223456
- この
- トラック
- は 青森
- から
- とうきょう東京
- まで
- せいせんしょくりょうひん生鮮食料品
- を
- はこ運ぶ 。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. — Tatoeba -
225140
-
ケン
- は
- ことし今年
- の
- なつ夏 青森
- まで
- い行った 。
Ken went as far as Aomori this summer. — Tatoeba -
141923
-
仙台
- から
- あし足
- を
- の伸ばして 青森
- まで
- い行った 。
From Sendai I extended my journey to Aomori. — Tatoeba