47 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
83 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
78 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1124 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5046 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
478 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
997 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2027 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
636 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
646 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
844 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1860 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3447 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1774 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2415 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
430 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
42235 | Morohashi |
2773 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6522 | New Nelson (John Haig) |
423 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
452 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
213 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N2
1256 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 雲散霧消 【ウンサンムショウ】 vanishing like mist
- 雲海 【ウンカイ】 sea of clouds
- 青雲 【セイウン】 blue sky, erudition, detachment from the world, high rank
- 星雲 【セイウン】 nebula, galaxy
Kun reading compounds
- 雲 【くも】 cloud
- 雲行き 【くもゆき】 weather, look of the sky, situation, turn of affairs, signs, way the wind is blowing
- 白雲 【しらくも】 white clouds
- 八重雲 【やえぐも】 layers of clouds
Readings
- Japanese names:
- き、 ずも、 のめ
- Korean:
- un
Spanish
- nube
Portuguese
- nuvem
French
- nuage
3171 | 2001 Kanji |
8d4.1 | The Kanji Dictionary |
2-8-4 | SKIP code |
1073.1 | Four corner code |
1-17-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
96f2 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1589 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 泥沼 【ドロヌマ】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 泥水 【ドロミズ】 muddy water, red-light district
- 汚泥 【オデイ】 sludge, slime, dregs, mire, hopeless situation, hell, despair
- 鉱泥 【コウデイ】 fango, mud, herb and wax mix used for therapy
- 泥洹 【ナイオン】 nirvana
- 泥沼 【ドロヌマ】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 泥水 【ドロミズ】 muddy water, red-light district
Kun reading compounds
- 泥 【どろ】 mud, slush, (wet) dirt, mire, thief
- 泥沼 【どろぬま】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 警泥 【けいどろ】 cops and robbers (hide-and-seek game)
- 下着ドロ 【したぎドロ】 panties thief, knickers bandit
- 泥む 【なずむ】 to cling to (e.g. old customs), to adhere to, to stick to, to be wedded to, to get used to, to become accustomed to, to linger (on), to progress slowly
Readings
- Japanese names:
- ひじ
- Korean:
- ni
Spanish
- barro
- fango
- cieno
- estar preocupado por
Portuguese
- lama
- lodo
- aderir
- ser anexado
French
- boue
- fange
- tenir à
- voleur
1623 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1480 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2533 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1840 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
679 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
594 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1621 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1729 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1493 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1176 | Kodansha Compact Kanji Guide |
384 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
241 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
288 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1064 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17311 | Morohashi |
326 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3105 | New Nelson (John Haig) |
1055 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1135 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1202 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
356 | 2001 Kanji |
3a5.29 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
3711.2 | Four corner code |
1-37-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6ce5 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
375 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 万 【マン】 10,000, ten thousand, myriad, everything, all, various
- 万一 【マンイチ】 (unlikely event of) emergency, the worst(-case scenario), 10000 to 1, (if) by some chance, by some possibility, in the unlikely event that
- 億万 【オクマン】 millions and millions
- 永万 【エイマン】 Eiman era (1165.6.5-1166.8.27)
- 万 【バン】 completely, absolutely, totally
- 万一 【マンイチ】 (unlikely event of) emergency, the worst(-case scenario), 10000 to 1, (if) by some chance, by some possibility, in the unlikely event that
- 千万 【センバン】 exceedingly, extremely, very many, indeed
- 奇怪千万 【キカイセンバン】 very strange (mysterious, weird), bizarre, monstrous, outrageous
Kun reading compounds
- 万 【まん】 10,000, ten thousand, myriad, everything, all, various
- 万年 【まんねん】 ten thousand years, eternity, perennial, perpetual
- 八百万 【やおよろず】 myriad, countless things
- 500万 【ごひゃくまん】 5,000,000, five million, many
Readings
- Japanese names:
- かず、 ま、 ゆる
- Korean:
- man, mug
Spanish
- diez mil
- muchos
Portuguese
- dez mil
French
- myriade
- 10000
320 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
227 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
392 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
96 | A New Dictionary of Kanji Usage |
7 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
84 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
3 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
43 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1.A | Japanese for Busy People |
16 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
16 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
13 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
8 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3653 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1865 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2542 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
64 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10 | Morohashi |
2936 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7 | New Nelson (John Haig) |
64 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
68 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
215 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
86 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3145 | 2001 Kanji |
0a3.8 | The Kanji Dictionary |
3-2-1 | SKIP code |
4-3-1 | SKIP code |
1022.7 | Four corner code |
1-43-92 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e07 | Unicode hex code |
里
Jōyō kanji, taught in grade 2
1096 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 里 【リ】 Japanese league, ri, old Japanese unit of distance, approx. 3.927 km or 2.44 miles, neighbourhood (under the ritsuryō system; orig. of 50 homes), unit of area (approx. 654 m by 654 m)
- 俚諺 【リゲン】 proverb, saying
- 万里 【バンリ】 thousands of miles
- 海里 【カイリ】 nautical mile
Kun reading compounds
- 里 【さと】 village, hamlet, countryside, country, home (of one's parents, etc.), hometown, one's origins, one's upbringing, one's past
- 里親 【さとおや】 foster parent, foster parents, (pet) caretaker
- お里 【おさと】 one's parents' home, one's origins, one's upbringing, one's past
- 夏山冬里 【なつやまふゆさと】 pasturing cattle in summer and feeding them indoors during winter, rotated grazing
Readings
- Japanese names:
- さ
- Korean:
- ri
Spanish
- ri (unidad de medida)
- aldea
- pueblo
- lugar natal
Portuguese
- aldeia
- casa paterna
- légua
French
- hameau
- village natal
- maison de ses parents
- ri (3965 mètres)
332 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
238 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
219 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1077 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4813 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
101 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1842 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
517 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
142 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
142 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1025 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1801 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4356 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2206 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2968 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
175 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40131 | Morohashi |
3542 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6206 | New Nelson (John Haig) |
173 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
185 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
154 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3672 | 2001 Kanji |
0a7.9 | The Kanji Dictionary |
4-7-1 | SKIP code |
6010.4 | Four corner code |
1-46-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91cc | Unicode hex code |