Sentences — 63 found
-
jreibun/729/1
-
病気の
- はは母 の今後の治療方針について、
- あね姉 は「
- あした明日 、担当の先生の
- はなし話 を
- うかが伺って から、もう一度家族で話し合おう」と言った。
Regarding the future course of treatment for our sick mother, my older sister said, “Let’s talk about it again as a family after we hear from the doctor in charge tomorrow.” — Jreibun -
jreibun/4198/1
- つりざお釣り竿 がしなった瞬間、思い切って
- さお竿 を
- ひきあ引き揚げた が、
- うんわる運悪く 、
- はり針 にかかった
- さかな魚 を
- に逃がして しまった。
As soon as the fishing rod bent, I pulled it up as fast as I could, but unfortunately, the fish on the hook somehow escaped. — Jreibun -
jreibun/4587/1
- せんちゅう戦中 、
- おっと夫 に
- しょうしゅうれいじょう召集令状 が
- とど届く と、
- つま妻 は
- だんがん弾丸 をよける
- おまもお守り になるとして
- せんにんばり千人針 と呼ばれる
- ぬの布 を持たせ
- せんじょう戦場 へ送り出した。
During the war, when the husband received a call to duty, his wife sent him off to the battlefield with a piece of cloth called a senninbari (a belt with a thousand stiches, each sewn by a different woman), which she believed would protect him from bullets. — Jreibun -
jreibun/9033/1
- けん県 では自然環境の
- ほぜん保全 を
- はか図る ため、必要に応じて保護すべき地域や
- どうしょくぶつ動植物 を指定することにするなど、
- きほんほうしん基本方針 を
- さだ定めて いる。
In order to preserve the natural environment, the prefecture has established a basic policy concerning the designation of areas, plants, and animals to be protected as needed. — Jreibun -
jreibun/9807/1
-
今後の私の治療方針について、
- しゅじい主治医 の説明はわかりやすく納得のいくものだった。
My attending doctor’s explanation concerning my future treatment plan was clear and convincing. — Jreibun -
143155
- せいふ政府
- に
- ほうしん方針
- を
- かえ変えさせる
- の
- は
- 出来ない相談
- だ 。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. — Tatoeba -
143163
- とう党
- の
- おも主な
- ほうしん方針
- を
- まも守らない
- せいじか政治家
- は 、
- だれしも
- はんぎゃくぶんし反逆分子
- として 、
- らくいんをお烙印を押される
- だろう 。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. — Tatoeba -
144699
- はりがね針金
- は
- でんき電気
- を
- つた伝える
- のに
- もちいられる 。
Wires are used to convey electricity. — Tatoeba -
144700
- はりがね針金
- は
- でんき電気
- を
- つた伝える 。
Wires transmit electricity. — Tatoeba -
144703
- はり針
- の
- お落ちる
- おと音
- も
- き聞こえる
- ほど
- の
- しず静けさ
- だ 。
You might hear a pin drop. — Tatoeba -
144704
- はり針
- に
- いと糸
- を
- とお通す
- ことができない
- ので
- ぬいもの縫い物
- は
- す好き
- ではありません 。
I don't like sewing because I can't thread the needle. — Tatoeba -
144705
- はり針
- と
- いと糸
- を
- も持っていません
- か 。
Don't you have a needle and some thread? — Tatoeba -
144706
- はり針
- で
- おやゆび親指
- を
- つ突いて
- しまった 。
I pricked my thumb with a needle. — Tatoeba -
635044
- はり針
- ほど
- の
- こと
- を
- ぼう棒
- ほどに
- いう
- の
- は
- どうかとおもどうかと思います 。
I don't think people should make a mountain of a mole hill. — Tatoeba -
150133
- じこ自己
- の
- ほうしん方針
- を
- あくまで
- まも守れ 。
Keep to your own line. — Tatoeba -
150174
- じしゃく磁石
- の
- はり針
- は
- きた北
- を
- さ指す 。
Compass needles point to the north. — Tatoeba -
150497
- とけい時計
- の
- はり針
- を 、
- ぎゃく逆に
- まわ回して
- は
- いけない 。
Don't turn the hands of a clock the other way around. — Tatoeba -
150502
- とけい時計
- には
- はり針
- が 2
- ほん本
- ある 。
- じしん時針
- と
- ふんしん分針
- が
- それ
- だ 。
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. — Tatoeba -
150503
- とけい時計
- には 2
- ほん本
- の
- はり針
- が
- あります 。
A clock has two hands. — Tatoeba -
150646
- ときをえ時を得た
- いち一
- はり針
- は
- きゅう九
- はり針
- の
- てま手間
- を
- はぶ省く 。
A stitch in time saves nine. — Tatoeba