Sentences — 147 found
-
jreibun/7214/1
-
海から遠く離れた
- ないりくぶ内陸部 では、新鮮な
- さかな魚 を
- て手 に
- い入れる ことが難しい。
It is difficult to obtain fresh fish in inland areas located far from the sea. — Jreibun -
jreibun/5270/1
-
テレビで
- わだい話題 のスイーツを買いたくて、せっかく遠くから来たのに、
- すで既に
- うりき売り切れ でがっかりした。
I had come a long way to buy the sweets that were featured on TV, but I was disappointed that they were already sold out. — Jreibun -
jreibun/8019/1
- は晴れ の
- ひ日 に展望台に
- のぼ上る と、
- はる遥か 遠くにうっすらと
- ふじさん富士山 が見える。
When you climb up to the observatory on a clear day, you will see a hazy view of Mt. Fuji in the far distance. — Jreibun -
jreibun/9892/2
- ゆうだち夕立 がやってくるのか
- そら空 が暗くなり、遠くで
- かみなり雷 がゴロゴロと鳴り始めた。
The sky darkened as if an evening shower was coming, and the thunder began to roll in the distance. — Jreibun -
76330
- とお遠くの
- きょうだい兄弟
- より 、
- よ良き
- りんじん隣人 。
A good neighbour is better than a brother far off. — Tatoeba -
79168
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- きみ君の
- だいがく大学
- から
- とお遠くない 。
The post office is not far from your college. — Tatoeba -
84010
- かぜ風
- は
- たね種
- を
- とお遠く
- へ
- はこ運ぶ 。
The wind carries seeds for great distances. — Tatoeba -
85332
- びょういん病院
- は
- かれ彼の
- むら村
- から
- とお遠く
- はな離れていた 。
The hospital was far away from his village. — Tatoeba -
86144
- かのじょ彼女
- を
- しばらく
- とお遠く
- に
- おいて
- おく
- ことにする
- よ 。
I'm going to keep my distance from her for a while. — Tatoeba -
87072
- かのじょ彼女
- は
- びじん美人
- だ
- 遠くから
- み見る
- と 。
She's a beauty from a distance. — Tatoeba -
89297
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- より
- とお遠く
- まで
- およ泳げる 。
She can swim further than I can. — Tatoeba -
90994
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- まで
- い行かなかった 。
She didn't go far. — Tatoeba -
90995
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- に
- ボート
- を
- み見つけた 。
She caught sight of a rowing boat in the distance. — Tatoeba -
90996
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- で
- いぬ犬
- が
- ほえ吠えている
- の
- を
- みみ耳にした 。
She heard a dog barking in the distance. — Tatoeba -
94517
- かのじょ彼女の
- きょうふ恐怖
- は
- ひじょう非常な
- もの
- だった
- ので
- きがとお気が遠くなる
- ところ
- だった 。
She was on the verge of fainting out of sheer terror. — Tatoeba -
97447
- かれ彼ら
- は
- ひ火
- の
- ところ
- から
- さらに
- とお遠く
- へ
- うつ移った 。
They moved farther away from the fire. — Tatoeba -
97503
- かれ彼ら
- は
- とお遠く
- で
- じゅう銃
- が
- はっぽう発砲
- される
- の
- を
- き聞いた 。
They heard a gun go off in the distance. — Tatoeba -
98221
- かれ彼ら
- は
- あまり
- とお遠く
- に
- い行か
- ないうちに
- ひとり1人
- の
- ろうじん老人
- に
- あ会った 。
They hadn't gone very far when they met an old man. — Tatoeba -
99679
- かれ彼
- は
- きり霧
- のせいで
- あまり
- とお遠く
- まで
- み見えなかった 。
The mist prevented him from seeing very far. — Tatoeba -
100701
- かれ彼
- は
- ひじょう非常に
- つか疲れていた
- ので
- それ
- いじょう以上
- とお遠く
- に
- いけなかった 。
He was too tired to go any farther. — Tatoeba