Sentences — 1279 found
-
147996
- じゅうどう柔道
- は
- わかもの若者
- の
- けんこう健康によい
- ばかり
- か 、
- じんかくけいせい人格形成
- にも
- おおいに
- やくだ役立つ 。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. — Tatoeba -
147997
- じゅうどう柔道
- で
- は
- ちから力
- より
- わざ技
- の
- ほう
- が
- たいせつ大切
- である 。
In judo, technique is more important than strength. — Tatoeba -
148209
- あき秋
- には
- このは木の葉
- が
- ほどう歩道
- に
- あつ集まる 。
Leaves collect on the sidewalk in the fall. — Tatoeba -
148229
- しゅうどうじょ修道女
- になった
- とき 、
- シスター ・テレサ
- の
- な名
- を
- う受けた 。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa. — Tatoeba -
148230
- しゅうどうし修道士
- のように
- ずきん頭巾
- を
- かぶった
- くも雲
- は 、
- ポツリポツリと
- お落ちる
- あめ雨
- を
- じゅず数珠
- の
- ように
- つまぐっている 。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. — Tatoeba -
148236
- しゅう州
- けいさつ警察
- の ジャネット・ウェルプ
- こうほうかん広報官
- によれば 、
- その
- トラック
- は
- しゅうかんこうそくどうろ州間高速道路 30
- ごう号
- せん線
- ぞ沿い
- の
- はし橋
- の
- らんかん欄干
- に
- げきとつ激突
- して
- と止まった
- とのこと
- です 。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. — Tatoeba -
148390
- しゅしょう首相
- は
- ほうどうじん報道陣
- と
- かいけん会見
- した 。
The Prime Minister met with the press. — Tatoeba -
148908
- へび蛇
- の
- みち道
- は
- へび蛇 。
They that hide can find. — Tatoeba -
148917
- しゃどう車道
- の
- むこうがわ向こう側
- に
- ある
- バリケード
- は 、「
- はい入れない 」
- と
- いう
- こと
- である 。
Barricades across driveways say "Keep Out." — Tatoeba -
148978
- くるま車
- を
- うんてん運転
- している
- と 、
- たいぼく大木
- が
- みち道
- に
- たお倒れていて
- じゃま
- になっていた 。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. — Tatoeba -
149022
- くるま車
- の
- れつ列
- が 、
- こうそくどうろ高速道路
- から
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- まで
- ずっと
- の延びていた 。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. — Tatoeba -
149292
- じっしゃかい実社会
- に
- ほうりだ放り出される
- こと
- は
- せいかつ生活
- の
- ほうほう方法
- を
- まな学ぶ
- さいじょう最上
- の
- みち道
- である 。
Being pitched out into life is the best way of learning how to live. — Tatoeba -
149557
- しつれい失礼
- です
- が
- えき駅
- へ
- い行く
- みち道
- を
- おし教えて
- くだ下さいません
- か 。
Excuse me, but will you tell me the way to the station? — Tatoeba -
149684
- じゆう自由
- へ
- の
- みち道 :
- こんなん困難な
- 道のり 。
The road to freedom: hard to climb. — Tatoeba -
150006
- じぶん自分
- が
- どこ
- に
- いる
- の
- か
- わ分からなくて 、
- かのじょ彼女
- は
- ろじょう路上
- で
- たちど立ち止まって 、
- みち道
- を
- たず尋ねた 。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. — Tatoeba -
150427
- ときどき時々
- かのじょ彼女
- は
- ふちゅうい不注意
- にも
- みちにまよ道に迷いました 。
Sometimes she was careless enough to lose her way. — Tatoeba -
150455
- ときどき時々
- イタリアじんイタリア人
- の
- だいどう大道
- おんがくか音楽家
- が
- まち町
- に
- やってきやって来ました 。
Sometimes an Italian street musician came to town. — Tatoeba -
150562
- じかん時間
- まで
- に
- ふとう埠頭
- に
- つ着けない
- よ 。
- ちかみち近道しよう 。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. — Tatoeba -
150864
- じこ事故
- の
- あと 、
- その
- くるま車
- は
- みち道
- に
- さか逆さまに
- よこ横たわっていた 。
After the accident, the car lay in the street upside down. — Tatoeba -
151382
- わたし私達
- は
- みちにまよ道に迷って
- しまった
- ようだ 。
It seems that we have lost our way. — Tatoeba