Sentences — 101 found
-
jreibun/4488/2
-
会社で自分から進んで仕事をせず指示された仕事しかしない
- じゅどうてき受動的な 態度をとっていたら、
- じょうし上司 に「
- しじまちにんげん指示待ち人間 」と言われてしまった。
When I was passive at work, doing only the work I had been told to do without taking any initiative, my boss called me “a person who waits for directions.” — Jreibun -
jreibun/5254/1
-
世界的な「
- だつせきたん脱石炭 」の動きに押され、世界各地で
- せきたんかりょくはつでんしょ石炭火力発電所 の廃止が進んでいる。
Pushed by the global movement to phase out the use of coal, coal-fired, thermal power plants are being closed in many parts of the world. — Jreibun -
jreibun/8332/4
-
コンセントやプラグは、
- こくさいひょうじゅんか国際標準化 がまだ進んでおらず
- くに国 によって
- けいじょう形状 が
- こと異なる ので、
- かいがい海外 へ電気製品を持って行く
- さい際 は注意が必要だ。
Since electrical outlets and plugs are not yet standardized internationally and their shapes differ from country to country, care should be taken when taking electronic products overseas. — Jreibun -
jreibun/8992/2
- しみんたいいくかん市民体育館 は
- たてもの建物 の
- ろうきゅうか老朽化 が進んでおり、
- げんざい現在
- たいしんほきょうこうじ耐震補強工事 が
- おこな行われて いる。
The civic gymnasium is old and deteriorating. It is currently undergoing renovation for seismic reinforcement. — Jreibun -
jreibun/9798/3
-
姉の
- けっこんばなし結婚話 が進んでいたのだが、
- あいて相手 の男性に多額の借金があることがわかり、
- えんだん縁談 は
- はくし白紙 に戻った。
My older sister was in the process of discussing marriage, but she rejected the marriage proposal when she found out that her potential husband had a large amount of debt. — Jreibun -
jreibun/9844/1
- しばふ芝生 の
- つち土 に
- もりあ盛り上がった 部分ができている場合、それはモグラがその
- した下 を
- ほりすす掘り進んで
- い行った
- あと跡 かもしれない。
If a raised area has formed in the lawn soil, it may be a mole hill caused by a mole digging its way underneath the lawn. — Jreibun -
74974
- ヤンマ
- が
- すいすいと
- みず水
- の
- うえ上
- を
- すす進んでいた 。
The dragonfly was skimming across the water. — Tatoeba -
75147
- いま今
- の
- にほん日本
- は
- じめつ自滅
- へ
- の
- みち
- を
- つきすす突き進んでいます
- よ
- ね 。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? — Tatoeba -
76400
-
みつな
- は
- 綺麗好き
- だ
- から 、
- よく
- みずからすす自ら進んで
- そうじ掃除
- を
- しています 。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. — Tatoeba -
76841
- エイズウイルス
- の
- かくさん拡散
- は
- おそ恐るべき
- はや速さ
- で
- すす進んでいる 。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. — Tatoeba -
79009
- よてい予定
- より
- すす進んでいる 。
It's ahead of schedule. — Tatoeba -
79913
- 目覚し時計
- は 10
- ふん分
- すす進んでいます 。
The alarm clock is ten minutes fast. — Tatoeba -
166063
- わたし私たち
- は
- あめ雨
- の
- なか中
- を
- すす進んで
- い行った 。
We were going along in the rain. — Tatoeba -
83604
- へいし兵士
- たち
- は
- てき敵
- の
- じんち陣地
- へ
- む向かって
- すす進んでいた 。
The soldiers were making for the enemy camp. — Tatoeba -
88473
- かのじょ彼女
- は
- すす進んで
- ははおや母親
- の
- てつだ手伝い
- を
- した 。
She helped her mother of her own accord. — Tatoeba -
91107
- かのじょ彼女
- は
- いっぽいっぽ一歩一歩
- ゴール
- へ
- すす進んで
- い行った 。
She made her way to the goal step by step. — Tatoeba -
96774
- かれ彼ら
- は
- すす進んで
- わたし私たち
- の
- てだす手助け
- を
- して
- くれる 。
They are willing to help us out. — Tatoeba -
96775
- かれ彼ら
- は
- すす進んで
- えいご英語
- を
- まな学ぶ
- き気がある 。
They are willing to learn English. — Tatoeba -
97414
- かれ彼ら
- は
- かいがん海岸
- の
- ほう
- へ
- すす進んで
- いった 。
They made for the seashore. — Tatoeba -
98698
- かれ彼ら
- が
- さいしゅう最終
- けいやく契約
- について
- きょうぎ協議
- している
- さい際 、
- ある
- うらこうさく裏工作
- が
- すす進んでいた 。
- わいろ賄賂
- が
- わた渡された
- のだ 。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. — Tatoeba