Jisho

×

Sentences — 840 found

  • jreibun/766/2
      ラグビー代表チームのワールドカップでの
    • かいしんげき快進撃
    • は、
    • ひとびと人々
    • を興奮の
    • うず
    • まきこ巻き込んだ
    The national rugby team’s successful run in the World Cup has sent people into a frenzy of excitement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1421/1
      少子化社会が進む日本では、海外からの優秀な人材を呼び込むべく、
    • さんがくかん産学官
    • が協力して知恵を
    • しぼ絞って
    • いる。
    In Japan, where the birthrate is declining, industry, academia, and government are cooperating in their efforts to attract talented people from abroad. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1427/1
    • リアスしきかいがんリアス式海岸
    • と呼ばれる海岸では、
    • かせん河川
    • しんしょくさよう浸食作用
    • によってできた深い
    • たに
    • かいすい海水
    • はいりこ入り込み
    • いったい一帯
    • するど鋭く
    • 切り立った
    • がけ
    • のようになっている。
    A ria coast is a coastline where seawater entered deep valleys created by the erosion of rivers, giving the entire area a sharply cut, cliff-like appearance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1573/1
      大事な書類なので、
    • せんぽう先方
    • に確実に届くよう、郵便局に持ち込んで
    • かきとめゆうびん書留郵便
    • で送ることにした。
    Since it is an important document, we decided to take it to the post office and send it by registered mail to ensure that it reaches the recipient. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2404/1
    • だいにじせかいたいせんご第二次世界大戦後
    • だいいちじ第一次
    • ベビーブームせだいベビーブーム世代
    • ひとびと人々
    • が全員高齢を迎える
    • にせんにじゅうごねん2025年
    • 、日本では
    • ななじゅうごさいいじょう75歳以上
    • こうきこうれいしゃ後期高齢者
    • じんこう人口
    • が急増すると見込まれている。
    In 2025, when the first post-World War II baby boomers will all reach old age, Japan’s segment of the population who are aged 75 and over, termed the “latter-stage elderly,” is expected to grow rapidly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2444/1
      兄は学生時代に
    • りくじょうきょうぎ陸上競技
    • うちこ打ち込んで
    • いた。
    • そのごその後
    • 、高校の教師になり、今は
    • ぶかつどう部活動
    • こもん顧問
    • をしている。
    My older brother was deeply involved in track and field during his student days. He later became a high school teacher and is now an advisor for extracurricular activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2505/2
      映像も美しくストーリーも引き込まれる映画だったが、特に音楽が
    • 観る
    • ひと
    • きょうれつ強烈な
    • 印象を残した。
    The images were beautiful, and the story was compelling, but it was the music that left a particularly strong impression on the viewers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2533/1
      どんなものでも
    • きょようりょう許容量
    • を超えて無理にものを詰め込めば、入れ物が壊れてしまうのは当然だ。
    If you overpack a container, it will inevitably break regardless of what it is made of. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2567/1
    • にざかな煮魚
    • は、
    • 煮る
    • 前に、
    • さかな
    • きれめ切れ目
    • 入れる
    • と味がよく
    • しみこ染み込む
    For boiled fish, cut a slit in the fish before cooking to allow the flavor to soak in well. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2570/1
      冷蔵庫にあまり
    • しょくひん食品
    • つめこみす詰め込み過ぎず
    • ちょっと
    • せつでん節電
    • こころ心がける
    • だけでも、
    • いちねんかん1年間
    • なんキロ何㎏
    • もの
    • にさんかたんそ二酸化炭素
    • はいしゅつりょう排出量
    • を減らすことができる。
    Even a little energy conserved by not overloading the refrigerator with too much food can reduce carbon dioxide emissions by many kilograms per year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3221/1
      ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
    • けんがくご見学後
    • にビールの無料サービスがあり、私は
    • いっぱい1杯
    • おっと
    • にはい2杯
    • しいん試飲して
    • ほろよいきぶんほろ酔い気分
    • で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
    We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3221/2
      工場では、作業工程を
    • じゅうぶん十分に
    • 理解し、よく
    • のみこ飲み込んで
    • から実際の作業に
    • はい入る
    • よう、従業員の指導を徹底して
    • おこな行って
    • いる。
    At the factory, they are thoroughly training employees to fully understand and grasp the work processes before they start actual work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3351/2
    • かぶきかい歌舞伎界
    • かくしき格式
    • ある
    • いっか一家
    • あとと跡取り
    • むすこ息子
    • に、父親は彼がまだ
    • おさな幼い
    • 頃から
    • こころ
    • おに
    • ;にして厳しく
    • げい
    • みち
    • を教え込んだ。
    The son of the heir to a prestigious Kabuki family was rigorously taught the art from a very young age by his father, whose discipline was instilled without making allowances for his age. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3361/1
      以前は
    • しょうせつか小説家
    • こころざ志して
    • いたが、書き上げた作品を出版社に持ち込んでも
    • あいて相手
    • にされず、生活のために
    • じゅく
    • の講師で
    • せいけい生計
    • を立てるようになった。
    I once aspired to be a novelist, but my works were ignored by publishers whenever I took them to them. Therefore, I began teaching at a cram school to make ends meet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4010/1
      今まで
    • たにん他人
    • のサイトで
    • ひぼうちゅうしょう誹謗中傷
    • を繰り返していた
    • ひと
    • が、
    • こんど今度
    • じしん自身
    • のサイトに
    • どうよう同様
    • の書き込みをされて怒っている。それは
    • じごうじとく自業自得
    • だと思う。
    A person, who has repeatedly made slanderous remarks on other people’s sites, is now angry because similar demeaning remarks have been made on his site. I think he made his own trouble. In other words, his suffering is self-inflicted. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4187/1
    • こんしんかい懇親会
    • への参加申し込みの
    • しめきり締切
    • こんしゅうまつ今週末
    • だが、
    • きょう今日
    • じてん時点
    • で、全体の
    • やくはんすう約半数
    • の社員から申し込みがあった。
    The deadline for registration for the social gathering is the end of the week and, as of today, about half of all the employees have signed up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4405/1
      地震により大きな被害を受けた
    • しろ
    • の修復には、
    • おお多く
    • ねんげつ年月
    • ひよう費用
    • がかかる
    • みこ見込み
    • である。
    The restoration of the castle, which was severely damaged by the earthquake, is expected to take many years and will require an enormous budget. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4420/2
      定員
    • きゅうめい9名
    • のエレベーターに
    • おおがら大柄
    • の男性ばかり
    • じゅうにん10人
    • が乗り込んだところ、制限重量オーバーを知らせるブザーが鳴った。
    When 10 people, all large men, boarded the elevator, which had a capacity of nine, the buzzer sounded, warning that the weight limit was exceeded. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4443/2
      受験生は受験勉強をしていると落ち込んだり、ストレスがたまることもあると思うが、最後まで夢をあきらめずにがんばってほしい。
    I understand that students may feel depressed or stressed when preparing for entrance exams, but I hope that they will keep pushing forward until the end without giving up on their dreams. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4446/2
    • くない区内
    • の科学館が主催する
    • なつ
    • ほしぞら星空
    • かんさつかい観察会
    • は、
    • まいとし毎年
    • にんき人気
    • のイベントで、申し込み
    • かいしご開始後
    • すぐに定員オーバーになる。
    The summer stargazing event organized by the science museum in the ward is a popular event every year, and registrations fill up immediately after enrollment begins. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >