Sentences — 89 found
-
jreibun/6030/1
-
ユーロとは、ユーロ
- かめいこくない加盟国内 で流通している
- たんいつつうか単一通貨 のことだ。
The Euro is the single common currency in circulation in nations of the European Union. — Jreibun -
jreibun/7336/1
- ひゃっかてん百貨店 には
- ぜんこく全国 の
- ひゃくしゅるい100種類 以上の
- えきべん駅弁 が並び、
- おおぜい大勢 の買い物客でにぎわった。
The department store was selling 100 or more kinds of ekiben (packed lunch typically sold at train stations and on long-distance trains) from all over Japan, and was crowded with shoppers. — Jreibun -
75056
- じこくつうかだ自国通貨建て
- で
- かいがい海外
- に
- とうし投資
- する
- こと
- が
- いつも
- りえき利益
- を
- う生む
- とはかぎとは限らない 。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. — Tatoeba -
75108
- ドル
- が
- えん円
- を
- はじめとする
- しゅよう主要な
- アジア
- つうか通貨
- にたいに対して
- きゅうらく急落
- している
- なか 、
- じっしつ実質
- じょう上
- の
- ドルペッグ
- せいさく政策
- を
- と採っている
- ちゅうごく中国
- の
- じんみんげん人民元
- は
- わりやす割安
- となっている 。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. — Tatoeba -
83487
- べいこく米国
- つうか通貨
- を
- たいりょう大量
- に
- う売っている
- とうきすじ投機筋
- に
- たいこう対抗
- して 、
- しゅようこく主要国
- の
- ちゅうおうぎんこう中央銀行
- は
- しじょう市場
- で
- だいきぼ大規模な
- きょうちょう協調
- かいにゅう介入
- を
- おこな行った 。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. — Tatoeba -
88673
- かのじょ彼女
- は
- すく少なかった
- が
- さいふ財布
- の
- なか中
- に
- ある
- すべての
- こうか硬貨
- を
- しょうねん少年
- に
- あげた 。
She gave the boy what few coins she had in her purse. — Tatoeba -
88676
- かのじょ彼女
- は
- すく少ない
- ながらも
- も持っていた
- すべ全ての
- こうか硬貨
- を
- そのもの
- もらい
- に
- あた与えました 。
She gave what few coins she had to the beggar. — Tatoeba -
93997
- かのじょ彼女の
- ちち父
- は
- ざっかてん雑貨店
- を
- しょゆう所有
- している 。
Her father has a general store. — Tatoeba -
93998
- かのじょ彼女の
- ちち父
- は
- ざっかてん雑貨店
- を
- している 。
Her father has a general store. — Tatoeba -
107354
- かれ彼
- は
- こうか硬貨
- を
- すうまい数枚
- わたし私の
- ポケット
- に
- つっこんだ 。
He thrust some coins into my pocket. — Tatoeba -
121744
- のうむ濃霧
- の
- ため
- かもつれっしゃ貨物列車
- は
- はんじかん半時間
- ほど
- おく遅れた 。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. — Tatoeba -
122562
- にほん日本
- の
- つうか通貨
- は
- べい米ドル
- にたいに対し
- この
- いちねん1年
- で 25%
- つよ強く
- なった 。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. — Tatoeba -
122630
- にほん日本
- の
- かね金
- を
- べいか米貨
- と
- こうかん交換
- した 。
They exchanged Japanese money for American. — Tatoeba -
122666
- にほん日本
- の
- えん円
- は
- あんてい安定
- した
- つうか通貨
- だ 。
The Japanese yen is a stable currency. — Tatoeba -
122687
- にほん日本
- の 1998
- ねんまつ年末
- の
- きん金 ・
- がいか外貨
- じゅんび準備
- 高
- は 689
- おく億
- ドル
- で 、
- いちねんまえ1年前
- の 770
- おく億
- ドル
- を
- したまわ下回った 。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. — Tatoeba -
124000
- とうち当地
- で
- は
- にほん日本
- の
- つうか通貨
- が
- ひろ広く
- つか使われている 。
Japanese currency is widely used here. — Tatoeba -
124103
- とうきょく当局
- は
- じこく自国
- の
- つうか通貨
- を
- なん何とか
- あんてい安定
- させた 。
The authorities managed to stabilize the currency. — Tatoeba -
124104
- とうきょく当局
- は
- じこく自国
- の
- つうか通貨
- を
- なん何とか
- して
- あんてい安定
- させた 。
The authorities managed to stabilize the currency. — Tatoeba -
125587
- つうか通貨
- しじょう市場 、
- さいけん債券
- しじょう市場
- は
- ひかくてき比較的
- 落ち着いている 。
Currency and bond markets are relatively calm. — Tatoeba -
125588
- つうか通貨 、
- すなわち 、
- とうじ当時
- だれも
- が
- もち用いていた
- いいかた言い方
- に
- したが従えば 、
- つうじょう通常の
- おうこく王国
- ほうか法貨
- を
- あた与える
- か代わり
- に 、
- やといぬし雇い主
- は
- じゅうぎょういん従業員
- に
- だいよう代用
- かへい貨幣
- を
- あたえていました 。
- そして 、
- この
- だいよう代用
- かへい貨幣
- は
- きんぞく金属
- だったり 、
- き木
- だったり 、
- あつがみ厚紙
- だったり
- しました 。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. — Tatoeba