Sentences — 54 found
-
137147
- たに谷
- には
- のうか農家
- が
- てんざい点在
- していた 。
The valley was dotted with farm houses. — Tatoeba -
147983
-
渋谷
- えき駅
- で
- ぐうぜん偶然 吉行
- さん
- に
- あ会って
- ね 。
I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station. — Tatoeba -
147985
-
渋谷
- で
- でんしゃ電車
- を
- のりかえ
- なければならない 。
You have to change trains at Shibuya. — Tatoeba -
155175
- わたし私
- は
- たにま谷間
- を
- みお見下ろす
- へや部屋
- が
- す好き
- だった 。
I liked the room overlooking the valley. — Tatoeba -
158312
- わたし私
- は
- えいご英語
- の 谷口
- せんせい先生
- を
- そんけい尊敬
- しています 。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi. — Tatoeba -
166371
- わたし私たち
- は
- その
- むら村
- が
- ある
- たに谷
- まで
- お降りて
- いった 。
We went down to the valley where the village is. — Tatoeba -
166745
- わたし私たち
- は 、
- きのう昨日 渋谷
- に
- かいもの買い物
- に
- い行きました 。
We went shopping in Shibuya yesterday. — Tatoeba -
166912
- わたし私たち
- の
- こえ声
- の
- こだま
- が
- たに谷
- の
- はんたいがわ反対側
- から
- き聞こえた 。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. — Tatoeba -
182432
- きゅうこうれっしゃ急行列車
- は 渋谷
- えき駅
- から 中目黒
- えき駅
- まで
- ていしゃ停車
- しません 。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. — Tatoeba -
182760
- おか丘
- の
- むこうがわ向こう側
- に
- うつく美しい
- たに谷
- が
- ある 。
A beautiful valley lies behind the hill. — Tatoeba -
183072
- きしゃ記者
- は 渋谷
- で
- お起きた
- ガス
- ばくはつ爆発
- じこ事故
- を
- ほうどう報道
- した 。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya. — Tatoeba -
184915
- かいたく開拓
- たみ民
- たち
- は
- たにま谷間
- の
- とち土地
- が
- ひよく肥沃
- である
- こと
- を
- し知った 。
The settlers learned that the land in the valley was fertile. — Tatoeba -
190062
- いっぽ一歩
- あやま誤る
- と
- せんじん
- の
- たに谷
- だ 。
One step further, and you will fall into an abyss. — Tatoeba -
191262
- くらやみ暗闇
- が
- お降りて
- たにま谷間
- を
- いちめん一面
- に
- おお覆った 。
A pall of darkness cloaked the valley. — Tatoeba -
196371
- ぼく
- は 、渋谷
- で
- かのじょ彼女
- を
- み見かけた 。
I caught sight of her at Shibuya. — Tatoeba -
206004
- その
- ほこり埃
- っぽい
- こみち小道
- は
- たに谷
- へと
- くだ下って
- い行く 。
The dusty track descends to a valley. — Tatoeba -
208214
- その
- たにま谷間
- には
- かわ川
- が
- ながれ流れている 。
The river runs through the valley. — Tatoeba -
208215
- その
- たに谷
- で
- きん金
- が
- み見つかった
- という
- うわさ
- が
- ある 。
There is a rumor that gold has been found in the valley. — Tatoeba -
208255
- その
- おおあめ大雨
- で
- たにま谷間
- に
- おおみず大水
- が
- お起こった 。
The heavy rain brought floods in the valley. — Tatoeba -
208309
- その
- むら村
- は 、
- はば幅
- およそ 0.5
- マイル
- の
- たにま谷間
- に
- あった 。
The village lay in a valley about half a mile in breadth. — Tatoeba