Sentences — 51 found
-
jreibun/20/1
-
子どもの頃に住んでいた場所については、
- あいまい曖昧な 記憶しか残っておらず、詳しく語ることができない。
I have only vague memories of the place where I lived as a child, so I cannot give you any details about it. — Jreibun -
143206
- せいじ政治
- について
- は
- かた語り
- たくない 。
I'd rather not say anything about politics. — Tatoeba -
144935
- かみ神
- にかけて
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- こと事
- を
- ちか誓う 。
I swear by God that I will speak the truth. — Tatoeba -
144975
- しんじつ真実
- を
- し知る
- こと
- は
- ほんとう本当に
- むずか難しい
- が
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- こと
- は
- なおさら
- むずか難しい 。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. — Tatoeba -
144979
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- こと
- に
- わたし私
- は
- なん何の
- ためらい
- も
- ない 。
I have no hesitation in telling the truth. — Tatoeba -
149795
- じぶん自分
- の
- した舌
- を
- じせい自制
- する
- こと
- の
- できない
- もの者
- は
- てきせつ適切に
- かた語る
- ことができない 。
He cannot speak well that cannot hold his tongue. — Tatoeba -
155693
- わたし私
- は
- しんじつ真実
- を
- かた語る
- の
- が
- ただ正しい
- と
- しんじ信じている 。
I believe it right to tell the truth. — Tatoeba -
76016
-
小泉
- しゅしょう首相
- が 「
- けんぽういはん憲法違反
- だ
- から
- やすくにじんじゃ靖国神社
- さんぱい参拝
- し
- ちゃいかん
- と
- いう
- ひと人
- が
- います 」
- と
- かた語った 。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". — Tatoeba -
77156
- はなし話
- は
- かた語って
- も
- ぜんぜん全然
- へ減らない 。
A tale never loses in the telling. — Tatoeba -
84850
- ちち父
- が
- せんそう戦争
- の
- たいけんだん体験談
- を
- かた語って
- くれた 。
My father told me about his experiences during the war. — Tatoeba -
88537
- かのじょ彼女
- は
- しんこきゅう深呼吸
- して
- から 、
- みのうえ身の上
- を
- かた語り
- はじ始めた 。
She took a deep breath and then started to talk about herself. — Tatoeba -
89059
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- きみょう奇妙な
- けいけん経験
- を
- かた語った 。
She gave a narrative of her strange experience. — Tatoeba -
90701
- かのじょ彼女
- は
- がっこうせいかつ学校生活
- について
- かた語った 。
She talked about her school life. — Tatoeba -
94051
- かのじょ彼女の
- ほほえ微笑み
- は
- あい愛
- を
- かた語っていた 。
Her smile spoke love. — Tatoeba -
96780
- かれ彼ら
- は
- まよなか真夜中
- を
- す過ぎる
- まで
- かた語り
- つづ続けた 。
They talked and talked until after midnight. — Tatoeba -
102208
- かれ彼
- は
- おそかれはや遅かれ早かれ 、
- わたし私
- に
- すべて
- を
- かた語って
- くれる
- だろう 。
He will tell everything to me sooner or later. — Tatoeba -
107417
- かれ彼
- は
- くち口
- を
- つつし謹んで
- なに何も
- かた語らなかった 。
He kept his tongue under a bridle. — Tatoeba -
113626
- かれ彼
- は
- さらに
- いっそう
- はげ激しい
- くちょう口調
- で
- かた語った 。
He spoke yet more harshly. — Tatoeba -
114329
- かれ彼
- は
- うそをついた
- わけではなかった 。
- じっさい実際
- は
- すべて
- しんじつ真実
- を
- かた語った
- のだ 。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth. — Tatoeba -
114608
- かれ彼
- は
- いつものように
- じぶん自分
- の
- りそう理想
- の
- こと
- を
- かた語り
- はじ始めた 。
He started talking about his ideals as usual. — Tatoeba