Jisho

×

Sentences — 396 found

  • jreibun/21/1
      デジタル技術の進歩といわゆる「
    • はたらきかた働き方
    • 改革」によるリモートワークの
    • すいしょう推奨
    • あい相まって
    • きんねん近年
    • ざいたく在宅
    • でも仕事が
    • ふつごう不都合なく
    • おこな行える
    • ようになってきた。
    Advances in digital technology coupled with the promotion of remote work has enabled so-called “work style reforms,” where we are now able to work from home without inconvenience. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/33/2
    • ちち
    • が倒れたという知らせを受け、病院に駆けつけると、手術室の
    • まえ
    • はは
    • が青い
    • かお
    • をして座っていた。
    When I received the news that my father had collapsed, I rushed to the hospital and found my mother sitting outside the operating room with a pale face. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/91/1
    • げいじゅつか芸術家
    • が多く集まるニューヨークに
    • あこが憧れて
    • とべい渡米
    • し、
    • いちりゅう一流
    • がか画家
    • になるべく美術学校に
    • かよ通った
    Longing to be in New York, where many artists gather, I moved to the United States and attended art school in order to become a first-class artist. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/105/1
      ここ
    • すうねん数年
    • は芸術鑑賞が趣味で、
    • ひま
    • を見つけては美術館に
    • あし
    • を運んでいる。
    For the past few years, I have pursued my appreciation of art by visiting art museums whenever I find spare time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1408/1
      アマチュア
    • のどじまんのど自慢
    • として出発した町のコンテストだが、
    • かい
    • かさ重ねる
    • ごとに出場者の実力がアップし、今ではプロ
    • かおま顔負け
    • こえ
    • と歌唱技術を
    • きそ競う
    • へと成長した。
    The contest started out as an amateur singing competition in town, but each time the contest was held, the skill level of the contestants steadily rose, and now the contest has developed into a competition where the contestants compete with voices and singing techniques that put the professional singers to shame. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1417/1
      ヨーロッパの
    • ちょめい著名
    • な美術館が、現在様々な貴重な
    • かいが絵画
    • の所蔵を
    • ほこ誇って
    • いるのは、かつて
    • とうち当地
    • おうけ王家
    • がそれらの美術品の収集に
    • よねん余念
    • がなかったためである。
    The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1417/2
    • へいじつ平日
    • ひる
    • の美術館は
    • おとず訪れる
    • 客で混み合うこともなく、美術学校の生徒らしき若者が、
    • かいが絵画
    • の前で静かに
    • もしゃ模写
    • おこな行って
    • いる。
    The museum was not crowded with visitors in the afternoon on weekdays, and young people who appeared to be art school students were quietly copying the art works. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1455/2
      海の中から現れた巨大な怪獣が町に
    • じょうりく上陸して
    • 暴れ回る。そんなシーンも
    • とくさつぎじゅつ特撮技術
    • を使えば
    • ほんもの本物
    • 以上の迫力で映し出すことが可能だ。
    A huge monster emerges from the sea, lands on a town, and goes on a rampage. Such scenes can be projected with greater force by the use of special effects technology. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1459/3
      県の美術館では、県立美術大学の卒業制作展が開かれており、会場には
    • にひゃくてん200点
    • を超える作品が展示され、学生たちによる解説も
    • おこな行われて
    • いる。
    The prefectural art museum is holding an exhibition of graduation works from the prefectural art university. Over 200 works are on display at the venue and commentaries are provided by the students as well. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1463/1
      バレエやオペラなど、
    • しょうしょう少々
    • しきい敷居
    • が高いと思われがちな舞台芸術も、鑑賞の
    • かいすう回数
    • を重ねることによって、少しずつ見る
    • がわ
    • に親しみと理解が増してくる。
    Performing arts such as ballet and opera, which are often perceived as somewhat intimidating, can become more familiar and understandable to the audience as they attend performances repeatedly over time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1489/2
      美術館で、ヘッドフォンで音声ガイドを聞きながら、展示品を
    • ひとつひと1つ1つ
    • 鑑賞した。
    At the museum, I viewed the exhibits one by one while listening to an audio guide with headphones. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2438/1
      芸術は境界を
    • 超える
    • 。今日のコンサートで演奏されたのは、ジャズとクラシックの境界を
    • 越えた
    • 新しい音楽だった。
    Art transcends genres. The music played at today’s concert was new music that crossed the boundary between jazz and classical. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2451/2
      日本の
    • しろ
    • の特徴の
    • ひと一つ
    • いしがき石垣
    • がある。
    • きょうこ強固な
    • いしがき石垣
    • きず築く
    • ためには高度な技術が必要とされる。
    One of the features of Japanese castles is their stone walls. Building strong stone walls requires advanced technology. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2480/1
      会社が
    • しじょう市場
    • で販売競争に勝つためには、
    • ぎじゅつりょく技術力
    • だけでなく、
    • しょうひんきかくりょく商品企画力
    • も求められる。
    In order for a company to win the sales competition in the market, both technical capabilities and product planning capabilities are necessary. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2515/1
      患者が安全に痛みなく手術が受けられるよう
    • ますい麻酔
    • おこな行う
    • が、手術する
    • しんたいぶい身体部位
    • だけを
    • むつう無痛
    • にする方法を
    • きょくしょますい局所麻酔
    • という。
    General anesthesia is administered to patients so that they can undergo surgery safely and painlessly. On the other hand, the procedure which targets only a part of the body is called “local anesthesia.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2533/2
      研究や技術開発の分野では発想の自由が最大限に許容されるべきだ。
    Maximum freedom of ideas should be allowed in the field of research and technological development. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2544/1
      弟は
    • ながねん長年
    • ゆうじん友人
    • が重い病気で手術を受けるという知らせを受けて、「えっ」と言ったきり次の言葉が出てこなかった。
    When my younger brother received the news that his longtime friend was seriously ill and undergoing surgery, he said, “What?!” and was lost for words. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3226/2
      私が勤務する銀行支店は地域の
    • ちゅうしょうきぎょう中小企業
    • まちこうば町工場
    • おも主な
    • とりひきさき取引先
    • で、この地域は
    • むかし
    • から
    • ミクロンたんいミクロン単位
    • の金属加工など、高度な技術を
    • ほこ誇る
    • まちこうば町工場
    • が集まっていることで知られている。
    The bank branch where I work mainly deals with local small and medium enterprises and town factories. The area has long been famous for its town factories that boast advanced technology, such as micron-level metal processing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3349/1
    • おっと
    • が事故に
    • 遭って
    • 緊急手術を受けることになり、
    • そのかんその間
    • 、心配で生きた
    • ここち心地
    • がしなかった。
    My husband had an accident and underwent emergency surgery. During that time, I was beside myself with fear and worry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/1
    • ぶじゅつ武術
    • こころえ心得
    • はないという新人警察官でも、
    • じゅうどう柔道
    • けいこ稽古
    • をすればしっかり「
    • うけみ受身
    • 」の
    • たいせい体勢
    • が取れる
    • もの
    • もあり、
    • からだ
    • を張った仕事であるだけに将来が
    • たの頼もしい
    Some of the new police officers, who have no martial arts background, are able to assume a good ukemi (the art of falling safely) position after practicing judo. Considering the physical demands of their job, their future is promising. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >