Sentences — 4000 found
-
74160
- だいがくいんせい大学院生
- の ケン
- は
- きょねん去年
- アメリカ
- に
- い行った 。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. — Tatoeba -
74308
- とうじしゃ当事者
- が
- こうしょうやくば公証役場
- に
- い行く
- ばあい場合 、
- かき下記
- の
- もの
- が
- ひつよう必要
- になります 。
When one goes to the notary public's office, the following are required. — Tatoeba -
74420
- わたし私達
- は
- ときどき時々 、
- ドライブ
- を
- 兼ねて
- だいす大好きな
- ラーメン
- を
- た食べ
- に
- い行きます 。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. — Tatoeba -
74785
- だんじょ男女
- かんけい関係なく 、
- い行く
- べき
- でしょう
- ね 。
They should go, regardless of whether they're men or women. — Tatoeba -
74944
-
「
- きょう今日
- おとうお父さん
- に
- あ会い
- に
- い行く 。
- しんろそうだん進路相談
- だ 」「
- いい
- です
- よ 、
- そんな
- の 」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." — Tatoeba -
74973
- よろしかったら
- スキー
- に
- い行って
- いい
- です
- よ 、
- でも
- わたし私
- としては 、
- いえ家
- に
- いて
- しょうせつ小説
- でも
- よ読む
- ほう方がいい
- です 。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. — Tatoeba -
124189
- とうきょう東京
- へ
- なに
- し
- に
- い行く
- の ?
What are you going to Tokyo for? — Tatoeba -
75081
-
「
- こんしゅう今週
- から
- プールびらプール開き
- ね 」「
- そっかー 。
- じゃあ 、
- みずぎ水着
- か買い
- に
- い行か
- なきゃ 」
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." — Tatoeba -
75107
- いっしょ一緒に
- た食べ
- に
- い行きましょう 。
Let's go to eat together. — Tatoeba -
75130
- わしょく和食
- の
- レストラン
- へ
- い行く
- たびに 、
- わりばし割り箸
- を
- いえ家
- へ
- もって
- かえ帰ります 。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. — Tatoeba -
75193
- えきいん駅員
- に
- れんらく連絡
- した
- が 、
- おとこ男
- は
- そのばその場
- を
- たちさ立ち去り 、
- かいさつぐち改札口
- を
- で出て
- い行った 。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. — Tatoeba -
75271
- アフリカたいりくアフリカ大陸
- の
- どこか
- へ
- い行く
- としたら
- どこ
- が
- いちばん一番
- えいせいてき衛生的
- で
- あんぜん安全
- ですか ?
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? — Tatoeba -
75407
- いい
- の
- よ 。
- それ
- より 、
- はや早く
- い行かない
- と
- タイムセール
- お終わっ
- ちゃう 。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. — Tatoeba -
75460
- としょかん図書館
- は
- い行かない
- ん
- だ
- よ 。
- でも
- えき駅
- までなら
- つれてい連れてって
- あげる
- よ 。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. — Tatoeba -
75509
- やっぱり
- えき駅
- まで
- い行く
- の
- は
- つか疲れる
- から 、
- とま泊まっている
- ホテル
- まで
- こ来い
- って
- こと
- だ 。
- まったく
- みがって身勝手な
- おんな女
- だ
- よ 。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman! — Tatoeba -
75592
- したぎ下着
- を
- か買い
- に
- い行く
- ん
- だ
- よ 。
- おまえお前 、
- まだ
- ノーパン
- だろう
- が 。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? — Tatoeba -
75693
- みょうや明夜
- は 、成田
- くうこう空港
- に
- い行く 。
Tomorrow night, I am going to Narita airport. — Tatoeba -
75861
- ていかん定款
- が
- かんせい完成
- したら
- こうしょうやくば公証役場
- に
- い行って 、
- さくせい作成
- した
- ていかん定款
- の
- にんしょう認証
- を
- う受ける
- ひつよう必要
- が
- あります 。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. — Tatoeba -
75935
-
仙台
- へ
- い行って
- とんぼがえとんぼ返り
- で
- もど戻ってきました 。
I went to Sendai and back without resting. — Tatoeba -
76169
- い行って
- かえ帰って 、
- トータル
- いっしゅうかん1週間
- ぐらい
- の
- よてい予定
- になり
- そう
- だ
- ね 。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. — Tatoeba