Words — 38 found
とらえび
虎海老
1. tora velvet shrimp (Metapenaeopsis acclivis)Usually written using kana alone
トラエビ
とらひげ
虎髭
1. bristly beard; bristly mustacheUsually written using kana alone
2. tiger whiskersOnly applies to こしゅ, Only applies to こぜん
虎髯 【とらひげ】、虎鬚 【とらひげ】、虎鬚 【こしゅ】、虎髯 【こぜん】
とらが
虎蛾
1. Chelonomorpha japona (species of owlet moth)Usually written using kana alone
トラガ
1. tiger stripes
とらいかきつね
虎の威を借る狐
1. person who swaggers about under borrowed authority; small man acting arrogantly through borrowed authority; a fox that borrows the authority of a tigerIdiomatic expression
とらえがいぬるい
虎を画きて狗に類す
1. attempting to be something you are not; drawing a tiger that ends up looking like a dogIdiomatic expression
虎を描きて犬に類す 【とらをえがきていぬにるいす】
とらのはな
虎を野に放つ
1. to let loose something dangerous; to let loose a tiger in the fieldIdiomatic expression
とらおふ
虎の尾を踏む
1. to play with fire; to do something very dangerous; to take a great risk; to step on a tiger's tailIdiomatic expression
とらの尾を踏む 【とらのおをふむ】、トラの尾を踏む 【トラのおをふむ】
とらしかわとどひとしなのこ
虎は死して皮を留め人は死して名を残す
1. he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their nameProverb
とらせんりいせんりかえ
虎は千里往って千里還る
1. a parent will do anything for their child; a tiger will walk a thousand leagues and a thousand leagues back (for its cub)Proverb, See also 千里
虎は千里行って千里帰る 【とらはせんりいってせんりかえる】
2. cakes or bread with a tiger pattern or face