1598 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4021 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1993 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2932 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2039 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1855 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31611X | Morohashi |
2504 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5156 | New Nelson (John Haig) |
1838 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1981 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
1887 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蒲公英 【タンポポ】 dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum)
- 蒲黄 【ホオウ】 cattail pollen (used in traditional Chinese medicine)
- 布団 【フトン】 futon, Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet, round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
- 蒲桃 【フトモモ】 rose apple (Syzygium jambos), Malabar plum, jambos
- 座蒲 【ザフ】 round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
- 匂い菖蒲 【ニオイショウブ】 aromatic cane, orris
- 黄菖蒲 【キショウブ】 yellow iris
Kun reading compounds
- 蒲 【がま】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace
- 小蒲 【こがま】 Typha orientalis
- 蒲 【かば】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace, reddish yellow
- 樺色 【かばいろ】 reddish yellow
- 蒲 【がま】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace
- 蒲魚 【かまとと】 feigning ignorance, feigning naivety, pretense of innocence, person (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive, faux-naïf
- カニ蒲 【カニかま】 imitation crab meat, crab sticks
Readings
- Korean:
- po
Spanish
- espadaña
- anea
Portuguese
French
- massette (typha latifolia)
3k10.8 | The Kanji Dictionary |
2-3-10 | SKIP code |
2-4-10 | SKIP code |
4412.7 | Four corner code |
1-19-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
84b2 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1169 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 柳 【リュウ】 Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions)
- 柳暗花明 【リュウアンカメイ】 beautiful scenery of spring, red-light district
- 川柳 【センリュウ】 senryū, comic haiku, humorous seventeen-mora poem
- 花柳 【カリュウ】 red-light district
Kun reading compounds
- 柳 【やなぎ】 willow (any tree of genus Salix), weeping willow (Salix babylonica)
- 柳刃包丁 【やなぎばぼうちょう】 kitchen knife for sashimi
- 青柳 【あおやぎ】 green willow (i.e. one that has budded), meat of the trough shell (Mactra chinensis)
- 化粧柳 【けしょうやなぎ】 chosenia (Chosenia arbutifolia)
Readings
- Japanese names:
- なぎ、 や、 やい、 やぎ、 やな、 やない
- Korean:
- ryu
Spanish
- sauce
- mimbre
Portuguese
- salgueiro
French
- saule
1898 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1104 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2233 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1471 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1427 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1105 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1871 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2032 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1854 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1086 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1115 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
607 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
803 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1434 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14662 | Morohashi |
899 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2629 | New Nelson (John Haig) |
1421 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1525 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1272 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1844 | 2001 Kanji |
4a5.17 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
4792.0 | Four corner code |
1-44-88 | JIS X 0208-1997 kuten code |
67f3 | Unicode hex code |