Jisho

×

Sentences — 526 found

  • jreibun/753/3
      ハザードマップには、
    • ひょうこう標高
    • ひく低く
    • こうずい洪水
    • などの被害を受けるリスクの高い地域が、
    • きけんどべつ危険度別
    • いろわ色分けして
    • 示されている。
    In a hazard map, areas of low elevation that are considered at high-risk for flooding and other damage, are color coded based on the degree of danger. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2411/2
      夕食は
    • ふんぱつ奮発
    • してステーキにした。フライパンに
    • あぶら
    • 入れて
    • ちゅうび中火
    • ねっ熱し
    • ぎゅうにく牛肉
    • 入れて
    • やきいろ焼き色
    • が付くまで焼く。
    I have decided to splurge on dinner and will have steak. I will heat oil in a frying pan over medium heat, then add the beef and cook it until it turns brown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2550/1
      りんごや
    • もも
    • きりくち切り口
    • ちゃいろ茶色く
    • へんしょく変色
    • しやすい。薄い
    • しおみず塩水
    • につけるか
    • レモンじるレモン汁
    • をかけるなどすると
    • へんしょく変色
    • を防げる。
    Apples and peaches tend to turn brown at the sliced surface. To prevent discoloration, soak them in mild salt water or sprinkle them with lemon juice. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2553/1
      きりっとした
    • まゆ
    • かお
    • をはっきり見せたいので、コスメショップで濃いめの
    • いろ
    • のアイブローをいろいろ
    • ため試して
    • みた。
    I wanted to make my face look clear with crisp eyebrows, so I went to a cosmetics store and tried various dark-colored eyebrow pencils. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3339/1
      勤め始めて初めてのボーナスが出たので、頑張って働いた自分への
    • ごほうびご褒美
    • に、新しい通勤用のバッグを購入することにした。
    • やわ柔らかい
    • 印象のキャメルか、落ち着いた印象の
    • こげちゃ焦げ茶
    • にするか悩んだ
    • すえ
    • に、毎日のように使うものだから、より
    • よご汚れ
    • めだ目立たない
    • こげちゃいろ焦げ茶色
    • のほうを購入することにした。
    I received my first bonus after starting work, so I decided to buy myself a new commuting bag as a reward for all the hard work I put in. After agonizing over whether to choose a soft camel or a calm dark brown, I decided to buy the dark brown one. This is because I would be using it every day, and dust or dirt would be less noticeable on the darker material. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3876/1
    • やま
    • に登り、
    • さんちょう山頂
    • からの美しい
    • けしき景色
    • を写真に撮った。
    I climbed the mountain and took pictures of the beautiful view from the top. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4476/2
      結婚式に出席するとき、
    • しろ
    • はなよめ花嫁
    • の色なので出席者は白い
    • ふくそう服装
    • を避けたほうがいい。
    When attending a wedding, attendees should avoid wearing white because white is the color reserved exclusively for the bride. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4578/1
    • ちばけん千葉県
    • せきゆ石油
    • コンビナート、空港関連産業、コンベンション施設など地域ごとに
    • さまざま様々な
    • しょうこうぎょう商工業
    • とくしょく特色
    • を持つ。
    Chiba Prefecture has a variety of different commercial and industrial features in each region, including petrochemical complexes, airport-related industries, and convention facilities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5381/1
    • かがくせんりょう化学染料
    • いっさい一切
    • 使わず、
    • にほんこらい日本古来
    • の方法で
    • てんねん天然
    • の植物を原料に
    • ぬの
    • せんしょく染色
    • する。
    No chemical dyes are used; the cloth is dyed only with natural plant materials using the traditional Japanese method. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6099/3
    • にせんじゅうよねん2014年
    • のノーベル物理学賞は、
    • あおいろ青色
    • はっこう発光
    • ダイオードを
    • じつようか実用化
    • した日本人の科学者に贈られた。実は、それまでに、
    • あかいろ赤色
    • きみどりいろ黄緑色
    • エルイーディーLED
    • すで既に
    • 開発されていたものの、
    • あおいろ青色
    • エルイーディーLED
    • の開発は不可能に近いと言われていたのだそうだ。
    The 2014 Nobel Prize in Physics was awarded to Japanese scientists for the practical application of blue light-emitting diodes. Although red and yellow-green LEDs had already been developed by that time, the development of a blue LED was considered nearly impossible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8210/2
    • おか
    • うえ
    • から眺めると、
    • やね屋根
    • いろ
    • たてもの建物
    • かたち
    • もバラエティーに
    • 富んで
    • いて、まるで
    • おもちゃばこおもちゃ箱
    • をひっくり返したような
    • まちな街並み
    • だった。
    Viewed from the top of the hill, the variety of roof colors and building shapes made the city look like a toy box turned upside down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8247/2
    • まえ
    • に広がる
    • なのはなばたけ菜の花畑
    • と、
    • えんどう沿道
    • さくらなみき桜並木
    • とが
    • 織りなす
    • きいろ黄色
    • とピンクのコントラストは、
    • みごと見事
    • ひとこと一言
    • 尽きる
    The contrast of yellow and pink, spread out before me, created by the fields of rapeseed in flower and the rows of cherry blossoms along the road is nothing short of spectacular. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8247/4
      「洗濯する」と
    • ひとこと一言
    • で言っても、その中には、洗濯表示を確認する、
    • よご汚れ
    • のひどいものを
    • したあら下洗いする
    • 、洗濯機を回す、
    • かたち
    • ととの整えて
    • 干す
    • 、取り込む、たたむなど
    • いろいろ色々な
    • さぎょう作業
    • が含まれる。
    The word “washing” includes a variety of tasks, such as checking laundry labels, pre-washing heavily soiled items, running the washing machine, shaping and drying on a drying rack, taking in, and folding. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8253/1
      特に趣味もなく
    • よんじゅうねんかん40年間
    • しごと仕事
    • ひとすじ一筋
    • だった
    • ちち
    • だが、
    • ていねんご定年後
    • は社交ダンスやら
    • おんせんめぐ温泉巡り
    • やら
    • いろいろ色々と
    • 楽しめる趣味を見つけ、
    • だいに第二
    • じんせい人生
    • おうか謳歌して
    • いる。
    My father, who had no particular hobbies and had devoted 40 years of his life solely to his work, has found a variety of hobbies to enjoy in retirement, including ballroom dancing and visiting hot springs. He is now fully enjoying this second phase of his life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8263/1
    • ひとみ
    • の大きさや色を
    • じぶんごの自分好み
    • に変えられるカラーコンタクトは、
    • いま今や
    • ファッションアイテムの
    • ひと1つ
    • になった。
    Colored contact lenses, which allow people to change the size and color of their eyes to their liking, have become a fashion accessory. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8265/1
    • あざ鮮やかな
    • いろづか色使い
    • ひとめ人目
    • 引く
    • ポスターに
    • ゆきかう/いきか行き交う
    • ひとびと人々
    • も思わず
    • あし
    • を止め、しばらく
    • みい見入って
    • いた。
    Passers-by momentarily stopped to admire the brightly colored, eye-catching posters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8273/2
      目の前に建物もないし
    • ほか
    • の客室も視界に
    • はい入らない
    • し、窓からの美しい
    • けしき景色
    • ひとりじ独り占め
    • できる
    • すてき素敵な
    • 旅館だ。
    There are no buildings in front of you, no other guest rooms in sight, and you have the beautiful view from the window all to yourself at this lovely ryokan (Japanese-style inn). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8301/1
      美術館の
    • でぐちふきん出口付近
    • にあった
    • かいが絵画
    • の微妙な
    • いろあ色合い
    • が美しく、しばらく立ち止まって
    • みい見入って
    • しまった。
    The subtle colors of the paintings near the museum”s exit were so beautiful that I stopped to admire them for a while. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8309/2
    • まどぎわ窓際
    • かぐ家具
    • ひや日焼けして
    • へんしょく変色しない
    • ように、
    • まど
    • ユーブイUV
    • カットフィルムを貼っている。
    UV-blocking film is applied to windows to prevent furniture near the windows from getting sun-bleached and discolored. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8321/2
    • がめん画面
    • もじ文字
    • びょうが描画する
    • ため、フォント、
    • いろ
    • 、サイズなどを
    • してい指定する
    • ソースコードを書いて、プログラミングをする。
    Programming for drawing text on the computer screen is implemented by writing source code to specify a font, color, size, and so on. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >