Sentences — 1432 found
-
138426
- おお多く
- の
- がくせい学生
- が
- しゃべっていた
- ため 、
- その
- きょうじゅ教授
- が
- い言わんとする
- こと
- を
- き聞く
- の
- は
- むずか難しかった 。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. — Tatoeba -
138585
- ほか他の
- だれ誰か
- に
- き聞いて
- くだ下さい 。
You'll have to ask someone else. — Tatoeba -
139850
- あしおと足音
- を
- き聞いた
- しゅんかん瞬間 、
- わたし私
- は
- それ
- が
- だれ
- だ
- か
- わかった 。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was. — Tatoeba -
140071
- むすこ息子
- の
- じこ事故
- の
- し知らせ
- を
- き聞いて
- かのじょ彼女
- は
- きもくる気も狂わんばかり
- に
- かな悲しんでいた 。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident. — Tatoeba -
140074
- むすこ息子
- の
- し死んだ
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とたん 、
- かのじょ彼女
- は
- わっと
- なきだ泣き出した 。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. — Tatoeba -
140157
- むすこ息子
- に
- なに何
- が
- ほんとに
- ほ欲しい
- の
- か
- き聞いた 。
I asked my son what he really wanted. — Tatoeba -
140236
- そうぞう騒々しい
- おんがく音楽
- を
- き聞く
- と フレッド
- は
- あたま頭にくる
- んだ 。
Loud music always makes Fred hit the roof. — Tatoeba -
140599
- そうほう双方の
- いいぶん言い分
- を
- き聞かない
- と
- しんそう真相
- は
- わ分からない 。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say. — Tatoeba -
140724
- そふ祖父
- が
- し死んだ
- という
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とき時
- に
- ショック
- を
- う受けた
- あと後 、
- その
- しょうじょ少女
- は
- なきだ泣き出した 。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. — Tatoeba -
140811
- ぜんこくみん全国民
- が
- その
- ニュース
- を
- き聞いて
- よろこ喜んだ 。
The entire nation was glad at the news. — Tatoeba -
140830
- ぜんいん全員
- が
- ぶじ無事
- で
- きゅうじょてい救助艇
- に
- いる
- と
- き聞いて 、
- わたし私
- は
- ひじょう非常に
- うれしい 。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. — Tatoeba -
141002
- まえ前
- に
- その
- うた歌
- を
- き聞いた
- こと事がある 。
I've heard that song before. — Tatoeba -
141285
- せんそう戦争
- に
- かん関する
- さいしん最新の
- ニュース
- を
- き聞きました
- か 。
Have you heard the latest news about the war? — Tatoeba -
141445
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- であ出会った
- とき 、
- りょうしん両親
- は
- げんき元気
- か
- と
- き聞かれた 。
She asked after my parents' health when I met her the other day. — Tatoeba -
141446
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- とき 、
- りょうしん両親
- の
- こと
- を
- き聞かれた 。
When I met her the other day she asked of my parents. — Tatoeba -
141584
- せんせい先生
- は
- わたし私の
- こた答え
- を
- き聞いて
- がっかり
- した 。
The teacher was disappointed at my answer. — Tatoeba -
141585
- せんせい先生
- は
- わたし私の
- せつめい説明
- を
- ちゅういぶか注意深く
- き聞いて
- くれた 。
The teacher listened attentively to my explanation. — Tatoeba -
141703
- せんせい先生
- は
- クラス
- の
- もの者
- に
- せいしょ聖書
- の
- いっせつ一節
- を
- よ読んで
- き聞かせた 。
The teacher read a passage from the Bible to the class. — Tatoeba -
141735
- せんせい先生
- の
- おっしゃる
- こと
- を
- ちゅうい注意
- して
- き聞かねばなりません 。
You must pay attention to the teacher. — Tatoeba -
141736
- せんせい先生
- の
- おっしゃる
- こと
- を
- ちゅうい注意
- して
- き聞か
- なければなりません 。
You must pay attention to the teacher. — Tatoeba